Good是好,Money是钱,那Goodmoney是什么意思?
原標題:Good是好,Money是錢,那Good money是什么意思?
“money”我們都認識,就是“金錢”嘛,可是“good money”是什么意思啊?
可不是“好的錢”哦!那是啥呢?快來學習吧!
英語中有很多這樣的表達,單個單詞我們都認識,可是組在一起卻和我們想的不一樣!這些表達也是非常簡單實用哦!一起學習一下吧。
Good money≠好錢
“good money”從單詞表面上看,是“好的金錢”,可是這也理解不通嘛!到底是啥呢?
我們先來看“good money”的英文解釋:
an amount of money that you think is large.
即“高薪;相當多的錢”。
所以這里說的是金錢的數量。那么“good money”如何在口語中使用呢?
例句:
Chinese parents usually pay good money for education.
中國的父母們在小孩的教育上花了很多錢。
I paid good money for this jacket, and now look at it—it's ruined!
這件夾克是我花大價錢買的。瞧瞧,全給毀了!
Funny money ≠ 搞笑的錢
“Funny”除了有“好笑的;有趣的”的意思以外,還有“欺騙(性)的;可疑的;不光明”的意思。
所以,“Funny money”真正的意思是:假鈔;來路不明的錢;黑錢。
例句:
Making funny money is illegal.
制作假幣是違法的。
be made of money
在一些美劇中,我們會看到“be made of money”這個詞組,be made of 是由……做的,那“be made of money”難道是說“由錢做的”嗎?
“be made of money”英文解釋:to be rich。
中文就是“富有,有錢”,
其實這和字面意思能夠聯系起來。怎么使用呢?
例句:
I have had several boots, I can't afford any more-I'm not made of money.
我已經有幾雙靴子了,不能再買了,我又不是富翁。
Marry money ≠ 嫁給錢
“Marry money”的意思可不是“嫁給錢”。
真正的意思是:嫁給有錢人;跟有錢人結婚。
例句:
One way to get rich is to get marry money.
變富的一個方法就是跟有錢人結婚。
be in the money ≠ 在錢堆里
從字面意思上看,如果一個人“在錢堆里”是個什么狀態?沒錯,就是非常有錢的意思。
例句:
I'll be in the money once I get the inheritance.
我拿到遺產后將會變得非常有錢。
有關“money”的更多表達
1. have money to burn 有用不完的錢
2. Money talks 金錢萬能
有點像中文里面的“有錢能使鬼推磨”。
3. for my money 依我看、在我看來
4. Dear money 利貸;高息借款
今天的知識學會了嗎?
最后,別忘了點“在看”
BEC商務英語課程
免費定制學習方案
免費領取
免費領取
2024BEC劍橋商務英語
真題備考資料包匯總
BEC商務英語
4249個常用詞組√
初級必備詞匯匯總√
中級詞匯精選(帶例句)√
高級高頻詞匯、詞組和短語搭配√
商務寫作100個金句√
商務口語900句√
BEC中高級考試攻略√
BEC中級真題及精講√
BEC高級真題及精講√
完整清晰資料包
添加專屬顧問,免費領取↑
|廣告
▼點擊【閱讀原文】,領取更多
BEC備考資料
責任編輯:
總結
以上是生活随笔為你收集整理的Good是好,Money是钱,那Goodmoney是什么意思?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 期末来临,如何缓解考前焦虑?
- 下一篇: 速看!北京市学生语言能力提升系列活动获奖