人工智能翻译能否替代人工翻译,人工智能翻译何去何从
https://www.toutiao.com/a6667341106532844036/
?
在近幾年來,人工智能這個詞越來越火了,人工智能(Artificial Intelligence),英文縮寫為AI。畢竟現在是數字化,信息化的時代,人工智能越來越流行,越來越先進也是無可厚非的,但是現階段,人工智能的發展還是存在局限性呢,不過未來發展成什么樣子呢,說實話,誰也說不上來,科技充滿了無限的可能性,AI自然也充滿了無限的可能性。
我們今天不談未來,就說現階段,近幾年的人工智能翻譯。
由于AI的迅速發展,人工智能翻譯也就跟著發展,漸漸地,有人就開始說,人工智能翻譯有望替代人工翻譯,甚至有人將人工智能翻譯替代人工翻譯提上日程,這導致一些做翻譯的覺得有點恐慌,畢竟現在科技這么發達,未來怎么樣,誰也說不準。
?
其實現在完全沒有必要方的,我感說,在未來幾十年,這種情況完全不可能發生,而且可以說,現在是人工翻譯發展的大好時機。因為,人工智能翻譯現在還是不夠成熟的,雖然可以翻譯句子,對話,但是相對比較生硬,而且中國文化,博大精深,有些話,譯者都說不上來,更不要說是人工智能翻譯了,因此,人工智能翻譯還是比較僵硬的。
現在說替代,未免太早了,與其說“替代”,不如說“助力”,人工智能翻譯“助力”人工翻譯。人工智能翻譯的發展,只要無法取代人工翻譯,就可以說是筆譯員的福音。因為譯者在翻譯的時候,在遇到那種很長的文章,不可能一個詞,一個詞的翻譯的,而這就成為了譯者的工具,譯者可以通過這個工具,更加快速、準確的翻譯出所需要的內容。這個效率,相較于以前,就提升了非常多。
而且,技術的研發,到推廣是一個非常復雜,而且長遠的過程。現在,雖然有“RNN”和“CNN”技術,但這都是不夠成熟的。因此,目前,人工智能翻譯的發展,并不會動搖人工翻譯的地位,因此也沒必要搞的人人自危。而且,就算在未來,人工智能翻譯也不可能完全替代人工翻譯,在一些高級場合,大場面,還是需要人工翻譯的,因此與其擔心這個,不如趁現在努力提升自己,因為現在完全來得及了。
?
人工智能翻譯替代人工翻譯?別開玩笑了,至少現在,這確實是個玩笑。在未來,確實存在這個可能性,你說未來,全地球人移民太陽我都信,現在?我信你個鬼,你個糟老頭子壞得很。
覺得我扯的有點道理的點個收藏,關注,分享吧,ball ball 大家了。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的人工智能翻译能否替代人工翻译,人工智能翻译何去何从的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 用函数计算工龄_用Excel计算财务账期
- 下一篇: 程序员养生:熬夜指南