软件需求规格说明书通用模版_通用需求挑战和机遇
軟件需求規(guī)格說(shuō)明書(shū)通用模版
When developing applications there will be requirements that are needed on more than one application. Examples of such common requirements are non-functional, cookie consent and design patterns. How can we work with these types of requirements in a smart way across several applications and teams, without adding bureaucracy and increased lead time?
開(kāi)發(fā)應(yīng)用程序時(shí),將需要多個(gè)應(yīng)用程序的需求。 此類(lèi)常見(jiàn)要求的示例包括非功能性,Cookie同意和設(shè)計(jì)模式。 在不增加官僚主義和增加交貨時(shí)間的情況下,我們?nèi)绾卧诙鄠€(gè)應(yīng)用程序和團(tuán)隊(duì)中以明智的方式滿足這些類(lèi)型的需求?
It is a common challenge, that we work in silos, developing “our own” application within one organization. Each application has their stakeholders, product owner, scrum master, user experience, business analyst, architect, developers… In the beginning it’s fine if you only have a few applications running, however what happens when you have 10 applications running? Consider each product team spending 8 hours analyzing a requirement, that means the organization is potentially wasting 72 hours on each requirement. And not only is it a waste during the initial development, consider the amount of waste during the full life-cycle from that one requirement.
一個(gè)普遍的挑戰(zhàn)是,我們?cè)诠聧u上工作,在一個(gè)組織內(nèi)開(kāi)發(fā)“我們自己的”應(yīng)用程序。 每個(gè)應(yīng)用程序都有其利益相關(guān)者,產(chǎn)品所有者,Scrum管理員,用戶體驗(yàn),業(yè)務(wù)分析師,架構(gòu)師,開(kāi)發(fā)人員...剛開(kāi)始時(shí),如果只運(yùn)行幾個(gè)應(yīng)用程序就可以了,但是當(dāng)您運(yùn)行10個(gè)應(yīng)用程序時(shí)會(huì)發(fā)生什么呢? 考慮每個(gè)產(chǎn)品團(tuán)隊(duì)花費(fèi)8個(gè)小時(shí)來(lái)分析需求,這意味著組織可能在每個(gè)需求上浪費(fèi)72個(gè)小時(shí)。 不僅在最初的開(kāi)發(fā)過(guò)程中浪費(fèi)了資源,還考慮了該需求在整個(gè)生命周期中的浪費(fèi)量。
So why do we implement solutions in silos? The answer is that it’s often quicker. We want to deliver with speed to the market, and it’s often easier and faster to do the solution within the team rather than having to rely on other teams, their priorities and time available. Autonomy in all its glory, but sometimes it makes more sense to work across product teams to ensure we work smart and deliver sustainable solutions. And does it really have to take longer just because we work across several product teams?
那么為什么我們要在孤島中實(shí)施解決方案呢? 答案是它通常更快。 我們希望將產(chǎn)品快速推向市場(chǎng),通常在團(tuán)隊(duì)內(nèi)完成解決方案變得越來(lái)越容易,而不必依賴其他團(tuán)隊(duì),他們的優(yōu)先級(jí)和可用時(shí)間。 自治具有其所有的榮耀,但有時(shí)跨產(chǎn)品團(tuán)隊(duì)工作更有意義,以確保我們明智地工作并提供可持續(xù)的解決方案。 是否真的因?yàn)槲覀兛缍鄠€(gè)產(chǎn)品團(tuán)隊(duì)工作而需要花費(fèi)更長(zhǎng)的時(shí)間?
我們?nèi)绾尾拍苈斆鞯貞?yīng)對(duì)跨團(tuán)隊(duì)的需求? (How can we work smart with cross-team requirements?)
How can we in practice work to implement these requirements in a smart way to all relevant applications? There is, of course, the Spotify model, but if it’s too big a change or not the route you want to go down, this could be something to try out.
在實(shí)踐中,我們?nèi)绾尾拍芤悦髦堑姆绞綄?duì)所有相關(guān)應(yīng)用程序?qū)崿F(xiàn)這些要求? 當(dāng)然,有Spotify模型,但是如果變化太大或您不想沿途走的路線,可以嘗試一下。
Benefits from working this way
這樣工作的好處
- Transparency and cross-team collaboration 透明度和跨團(tuán)隊(duì)合作
- Smart and cost-effective 精巧且具有成本效益
- Speed in delivering critical changes on all applications 加快在所有應(yīng)用程序上交付關(guān)鍵變更的速度
- Align tech solutions and user experience 調(diào)整技術(shù)解決方案和用戶體驗(yàn)
順利過(guò)渡到這種工作方式的先決條件是什么? (What are the prerequisites for a smooth transition to this way of working?)
Stakeholder alignmentWhen delivering software, we deliver something the customer needs, that is technically feasible and sustainable and that works for the business. So why is there still so much politics involved? Most commonly due to team or product bonuses which leads to misalignment, endless discussions and incorrect priorities. Bonuses should only be based on total company success. This makes the decisions easier and everyone working towards one common, unified goal.
與利益相關(guān)者保持一致在交付軟件時(shí),我們交付客戶需要的,技術(shù)上可行且可持續(xù)且對(duì)企業(yè)有效的東西。 那么為什么還涉及這么多的政治? 最常見(jiàn)的是由于團(tuán)隊(duì)或產(chǎn)品的獎(jiǎng)金而導(dǎo)致的偏差,無(wú)休止的討論和不正確的優(yōu)先級(jí)。 獎(jiǎng)金僅應(yīng)基于公司的整體成功。 這使決策更加容易,每個(gè)人都朝著一個(gè)共同的統(tǒng)一目標(biāo)努力。
We are in this togetherCompany culture must be about the best for the company in totality. You get rewarded when you work for the best sustainable solution for the whole organization. There are, of course, times where speed is more important than quality, for example when performing proof-of-concept, to allow for early feedback, but then once you know you are building the right thing we need to take a step back and look at the best solution for the company.
我們?cè)谝黄?#xff0c;公司文化必須對(duì)公司整體而言是最好的。 當(dāng)您為整個(gè)組織尋求最佳的可持續(xù)解決方案時(shí),您將獲得獎(jiǎng)勵(lì)。 當(dāng)然,在某些時(shí)候,速度比質(zhì)量更重要,例如在進(jìn)行概念驗(yàn)證時(shí),可以及早反饋,但是一旦您知道要構(gòu)建正確的東西,我們就需要退后一步,為公司尋找最佳解決方案。
Team missionTeams want to know they are working on creating value, they want to be proud of what they are developing, they want to work smart and rest assured that they are contributing to the overall organization in the best way possible. Contribution to the bigger picture has to be part of the culture and be part of each teams mission statement, cross-team collaboration should be noticed and rewarded.
團(tuán)隊(duì)使命團(tuán)隊(duì)希望知道他們正在努力創(chuàng)造價(jià)值,他們?yōu)樽约旱陌l(fā)展感到自豪,他們想要聰明地工作,并放心他們以最佳方式為整個(gè)組織做出了貢獻(xiàn)。 對(duì)大局的貢獻(xiàn)必須是文化的一部分,也是每個(gè)團(tuán)隊(duì)使命宣言的一部分,跨團(tuán)隊(duì)的合作應(yīng)引起注意和獎(jiǎng)勵(lì)。
Let data and learning lead the decisionsThe challenge with working across teams is that more people are involved which leads to more opinions and ultimately to longer lead times. But with an agile mindset, basing the decisions on data and learning, it shouldn’t have to end up with endless discussions. The requirement that brings highest value is the one we work on first and the team that will tackle the initial solution is the team that is most fit to do so at that moment in time.
讓數(shù)據(jù)和學(xué)習(xí)來(lái)領(lǐng)導(dǎo)決策跨團(tuán)隊(duì)工作所面臨的挑戰(zhàn)是,需要更多的人參與,這將導(dǎo)致更多的意見(jiàn)并最終導(dǎo)致更長(zhǎng)的交付時(shí)間。 但是,基于敏捷的思維方式,將決策基于數(shù)據(jù)和學(xué)習(xí),就不必結(jié)束無(wú)休止的討論了。 帶來(lái)最高價(jià)值的要求是我們首先致力于的,而解決初始解決方案的團(tuán)隊(duì)是當(dāng)時(shí)最適合這樣做的團(tuán)隊(duì)。
It’s important to clarify, that not everything is a common requirement. Your organization needs to decide what is and what is not; it should only be treated as a common requirement if it brings value by analyzing and delivering them in a cross-team collaborative way.
需要澄清的是,并不是所有的東西都是一個(gè)共同的要求。 您的組織需要決定什么是什么,什么不是。 只有通過(guò)以跨團(tuán)隊(duì)協(xié)作的方式分析和交付價(jià)值來(lái)帶來(lái)價(jià)值時(shí),才應(yīng)將其視為一項(xiàng)共同需求。
我很想聽(tīng)聽(tīng)你的故事 (I would love to hear your story)
If you have faced or are facing a similar challenge, I would love to hear your story.
如果您面臨或正面臨類(lèi)似的挑戰(zhàn),我很想聽(tīng)聽(tīng)您的故事。
翻譯自: https://medium.com/@wiveka.goransson/generic-requirements-challenges-and-opportunities-9ec8c712840a
軟件需求規(guī)格說(shuō)明書(shū)通用模版
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的软件需求规格说明书通用模版_通用需求挑战和机遇的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 媳妇梦到婆婆摔跤了怎么回事
- 下一篇: 梦到蛇追你是怎么回事