“夜宵”不是nightfood,正确的英语表达是什么?
原標題:“夜宵”不是night food,正確的英語表達是什么?
你永遠叫不醒一個裝睡的人
除非你輕輕地問他一句:
"去吃夜宵嗎?"
??
那么,今天的問題來了,
你知道"夜宵"
用英語怎么說嗎?
一起學習一下吧~
"夜宵"用英語怎么說?
01
夜宵也叫宵夜,常用的英文表達是:
midnight snack
[ ?m?dna?t sn?k ]
例句:
Let's go out for midnight snack!
我們出去吃宵夜吧。
"燒烤"用英語怎么說?
02
吃宵夜當然少不了燒烤了。
那“燒烤”用英語怎么說呢?
常用的表達是:
barbecue (BBQ)
[ ?bɑ?b?kju? ]
例句:
There's a barbecue tonight and you're very welcome to come along.
今晚有個燒烤野餐,非常歡迎你一起來。
Tuna can be grilled, fried or barbecued.
金槍魚可以烤、煎或燒烤著吃。
barbecue在指烤肉的時候范圍更廣,而我們擼串時吃的燒烤,也叫烤串,算是燒烤的一種。
烤串的英文:
kebab dish consisting of small pieces of meat, tomatoes, onions, etc, threaded onto skewers and grilled,generally over charcoal.
也就是說把肉或者蔬菜穿在簽子上面去烤,通常是在炭火(charcoal)上烤,像這一種就叫做 kebab 烤串。
大排檔
03
sidewalk snack booth
我們常吃的“大排檔”的英文表達中沒有big,它用的是sidewalk snack booth。
例句:
I like buying food from sidewalk snack booths.
我喜歡吃大排檔。
打飽嗝
04
burp
“打飽嗝”和“打”(beat)可沒有什么關系,在英語中是用burp來表示的。
例句:
John burped after the lunch.
吃完午飯后,約翰打了個飽嗝。
我們常說的“打嗝”和“打飽嗝”意思相近,所以它們對應的英文是一樣的,都可以用burp或者hiccup表示。
好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?
責任編輯:
總結
以上是生活随笔為你收集整理的“夜宵”不是nightfood,正确的英语表达是什么?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 艺术留学:英美现在只能捡漏?但港澳真的有
- 下一篇: 大乌龙!U.S.News官宣取消发布20