“立flag”用英语怎么说?
原標題:“立flag”用英語怎么說?
新的一年已經開始,大家是不是又在下定各種決心呢?
“今年我一定要好好學英語!”
“今年我一定要早睡早起!”
“今年我一定要減肥健身!”
......
你的新年決心,是不是年復一年,從來都沒實現過呢?該立的flag還是得立,管它會不會倒!
那你知道“立下新年決心”用英語怎么說嗎?難道就是“立flag”?
make a New Year resolution
立下新年決心
我們常說新年要“立flag”,其實就是在這個美好的節日里,要“樹立目標”的意思啦。
比較簡單的說法有“set a goal”,也就是定下一個目標。但是在新年這種關鍵時候,我們樹立的才不是簡單的“目標”,是我們的“決心”!
所以這里用到的是 resolution,/?rez??lu??n/ n.決心
比起簡單的aim或者goal,用resolution這個詞是不是聽起來更加有動力呢。
She made a New Year's resolution to get fit.
她的新年決心是要保持身材健美。
Instead of making a New Year's resolution, think positively about the year to come and what you can achieve.
與其制訂一份新年大計,還不如積極地做一個規劃,想想那些自己可以完成的事情。
2024雅思托福備考規劃
資料包免費領取
↑長按識別免費領取↑
想不想提升外語水平
就看你自己的了
▼點擊【閱讀原文】,領取更多
雅思備考資料
!責任編輯:
總結
以上是生活随笔為你收集整理的“立flag”用英语怎么说?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 放榜在即!牛剑offer类型千万别搞错,
- 下一篇: 有你的同学和老师吗?2023北京市中小学