vba交付图表设计_您是在为交付目的而“设计”吗?
vba交付圖表設(shè)計(jì)
重點(diǎn) (Top highlight)
It’s a regular Monday morning. All the design team is organizing the tasks for the ongoing week and reviewing requirements and deadlines for the various projects at the studio or company you work at. Suddenly, among the tasks that are being assigned to you, one of them stands out, but you can’t quite figure out why. Maybe, the task requirements are too few or too abstract, possibly leading to multiple interpretations. Perhaps, the task comes from a client or project you haven’t previously worked with. Or, maybe, the task’s description simply doesn’t make sense to you because you don’t have a proper context for it. Whatever the cause, it simply comes across to you as an “odd” task to carry out. But you try to ignore these signs, and simply move on, thinking that, somehow, you will figure it out on the way.
這是一個(gè)正常的星期一早晨。 所有設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)都在組織為期一周的任務(wù),并在您工作的工作室或公司中審查各種項(xiàng)目的要求和截止日期。 突然,在分配給您的任務(wù)中,其中一項(xiàng)脫穎而出,但您還不知道為什么。 也許,任務(wù)要求太少或太抽象,可能導(dǎo)致多種解釋。 也許,該任務(wù)來(lái)自您之前未使用過(guò)的客戶或項(xiàng)目。 或者,也許任務(wù)的描述對(duì)您根本沒(méi)有意義,因?yàn)槟鷽](méi)有適當(dāng)?shù)纳舷挛摹?無(wú)論是什么原因,它都只是作為一項(xiàng)“奇特”任務(wù)來(lái)執(zhí)行。 但是,您嘗試忽略這些跡象,而繼續(xù)前進(jìn),以為以某種方式您會(huì)發(fā)現(xiàn)它的。
You don’t know it yet, but you have made a big mistake. As the week passes, and the time comes when you finally need to work on your “odd task”, you find yourself feeling more and more lost about it. Where to start? How to tackle it? The more you wonder, the more lost you feel. That teeny-tiny task that seemed harmless in the Monday planning, has suddenly become a big headache for you. And, then, out of the blue, one of the most feared stages for any creative out there, shows up. Behold the creative block!
您尚不知道,但是您犯了一個(gè)大錯(cuò)誤。 隨著一周的過(guò)去,終于到了需要完成“奇異任務(wù)”的時(shí)機(jī),您會(huì)發(fā)現(xiàn)自己對(duì)此感到越來(lái)越失落。 從哪兒開始? 怎么解決呢? 您越想知道,您就會(huì)感到越失落。 在星期一的計(jì)劃中看起來(lái)無(wú)害的小任務(wù)突然讓您頭疼。 然后,突然出現(xiàn)了所有創(chuàng)意中最令人恐懼的階段之一。 看一下創(chuàng)意區(qū)!
Does this situation ring a bell? I bet it does! It’s something that has happened to pretty much any designer around the globe at least once in their career path. But, don’t worry! Today I want to help you shed some of your insecurities away. Through this article, I’ll show you why not knowing how to solve a particular task may not be to blame on a lack of professional skills or knowledge. Moreover, you will see, that the root of most creative blocks comes from not asking the right questions at the right time.
這種情況會(huì)響起嗎? 我敢打賭! 這是全球幾乎所有設(shè)計(jì)師在其職業(yè)道路上至少發(fā)生過(guò)一次的事情。 但是,不用擔(dān)心! 今天,我想幫助您擺脫一些不安全感。 通過(guò)本文,我將向您展示為什么不了解解決特定任務(wù)的原因可能不是歸咎于缺乏專業(yè)技能或知識(shí)。 此外,您會(huì)看到,大多數(shù)創(chuàng)意障礙的根源在于沒(méi)有在正確的時(shí)間提出正確的問(wèn)題。
VS。 為什么-問(wèn)題類型 (How Vs. Why — Types of Questions)
Pretty much every organization out there will tell you that the work THEY are doing is important, and they will give you an abundant amount of reasons as to why it is. However, have you ever stopped to wonder about the job YOU are doing inside that organization? Is it truly important? Or relevant? What implications does it create? Why are you doing it, to begin with? What is the purpose behind it? And why do you keep doing it? These are fundamental questions any of us should try to answer for our own wellbeing, as exploring their answers may greatly benefit us both in our personal and professional spheres.
幾乎每個(gè)組織都會(huì)告訴您他們正在做的工作很重要,并且他們會(huì)為您提供很多理由。 但是,您是否曾經(jīng)停止懷疑您在該組織中所做的工作? 真的重要嗎? 還是相關(guān)的? 它會(huì)產(chǎn)生什么含義? 首先,您為什么要這樣做? 它的目的是什么? 為什么要繼續(xù)這樣做呢? 這些是我們?nèi)魏稳硕紤?yīng)該為自己的幸福而回答的基本問(wèn)題,因?yàn)樘剿魉麄兊拇鸢缚赡軙?huì)極大地有益于我們的個(gè)人和專業(yè)領(lǐng)域。
“How we spend our days is, of course, how we spend our lives.” — Annie Dillard
“當(dāng)然,我們的生活方式就是我們的生活方式。” —安妮·迪拉德(Annie Dillard)
Given that on average an adult human being devotes over 90,000 hours of their lives into the job they do, it is safe to say that most of us would value investing most, if not all, of that time in doing work that fulfills us. However, this may prove not to be such a simple goal to achieve, once that reality hits you. More often than not, designers tend to complain about being “blocked” at work, having all sorts of doubts and insecurities about the work they do, being unable to fully commit to the work they need to complete at a certain moment. Is this design good enough? Will it meet the client’s expectations? Could one of my colleagues have done a better job at it? Am I good enough at the job I do? Questions fill our minds, cloud our judgment, and, no matter what we try, it seems as if the black canvas in front of us simply rejects our creative endeavors.
鑒于成年人平均將90,000多個(gè)小時(shí)的生命投入到工作中,可以肯定地說(shuō),我們大多數(shù)人會(huì)珍惜這段時(shí)間中的大部分時(shí)間(即使不是全部時(shí)間)投入到使我們滿意的工作上。 但是,一旦現(xiàn)實(shí)降臨,這可能就不是那么簡(jiǎn)單的目標(biāo)。 設(shè)計(jì)師常常會(huì)抱怨他們?cè)诠ぷ髦小笆茏琛?#xff0c;對(duì)他們所做的工作有種種疑問(wèn)和不安全感,無(wú)法完全致力于他們?cè)谀骋粫r(shí)刻需要完成的工作。 這個(gè)設(shè)計(jì)夠好嗎? 會(huì)滿足客戶的期望嗎? 我的一位同事能做得更好嗎? 我的工作能力夠嗎? 問(wèn)題充斥著我們的思想,遮蔽了我們的判斷力,無(wú)論我們嘗試什么,似乎擺在我們面前的黑色畫布都只是拒絕我們的創(chuàng)造性努力。
There are two questions you should ask regarding your work: WHY you are doing it and HOW you are doing it.關(guān)于您的工作,您應(yīng)該問(wèn)兩個(gè)問(wèn)題:為什么要做和如何做。It is clear that you may not always be able to carry out tasks that excite you. However, you should be able, at all times, to understand WHY you are doing what you are doing. Because if you don’t, you will most likely fall into a dead-ends loop. Design requires a level of curiosity and imagination that can’t adequately be propelled from automatized thoughts and behaviors, but require meaningful intentions that make room for real innovation. Sitting in front of your desk, searching for references from others’ work, and “creating” a design base on those references, should hardly be considered as a creative effort.
很顯然,您可能并不總是能夠執(zhí)行使您興奮的任務(wù)。 但是,您應(yīng)該始終能夠了解為什么要執(zhí)行自己的操作。 因?yàn)槿绻贿@樣做,您很可能陷入死胡同。 設(shè)計(jì) 需要一定程度的好奇心和想象力,不能從自動(dòng)化的思想和行為中獲得足夠的推動(dòng)力,但需要有意義的意圖,才能為真正的創(chuàng)新留出空間。 坐在辦公桌前,從他人的作品中尋找參考,并基于這些參考“創(chuàng)建”設(shè)計(jì),幾乎不應(yīng)被認(rèn)為是一項(xiàng)創(chuàng)造性的工作。
Don’t get me wrong, I’m not neglecting the importance of finding knowledge and enlightenment in the work done by others. However, there’s a big difference between inspiration and imitation. If the goal for those references you are seeking is only to serve as fuel to your creative process and outcomes, then everything is ok, but if you are seeking those references to take bits of every one of them and mix them into a “new design”, well… that’s a whole different story. You’ll find little room for personal and professional growth by imitating others, in comparison to what you could create by finding your own “spark”. Creating is not easy, but it can be extremely satisfying when done well.
不要誤會(huì)我的意思,我并沒(méi)有忽略在他人所做的工作中尋找知識(shí)和啟發(fā)的重要性。 但是,靈感和模仿之間有很大的區(qū)別。 如果您要尋找的這些參考文獻(xiàn)的目標(biāo)只是為您的創(chuàng)作過(guò)程和成果提供動(dòng)力,那么一切都很好,但是如果您正在尋找這些參考文獻(xiàn)以將每一個(gè)參考文獻(xiàn)的每一部分都融入其中,然后將它們混合成一個(gè)“新設(shè)計(jì)” ”,嗯……那是一個(gè)完全不同的故事。 與通過(guò)尋找自己的“火花”可以創(chuàng)造的東西相比,通過(guò)模仿他人,您將找不到個(gè)人和職業(yè)發(fā)展的空間。 創(chuàng)建起來(lái)并不容易,但是做得好的話可能會(huì)非常令人滿意。
Now, comes the trick: you could ease a lot of your efforts as a designer if you could manage to balance the HOW and WHY questions behind your work. Some of the imperfect relationships designers have with their work often come from attributing an imbalanced level of importance to HOW they make their work, over WHY they are making it. Even though both questions are valid and important, one should discern when it is useful and necessary to ask each of them. HOW should follow WHY. Craft should follow purpose. Every decision should have a valid reason behind it. And before you even take a pen and paper, you should understand the underlying reasons for the task you are performing.
現(xiàn)在,訣竅到了:如果您可以設(shè)法平衡工作背后的HOW和WHY問(wèn)題,則可以減輕作為設(shè)計(jì)師的工作量。 設(shè)計(jì)師與工作之間不完美的關(guān)系通常來(lái)自于將不平衡的重要性歸因于他們?nèi)绾芜M(jìn)行工作,而不是為什么進(jìn)行工作。 即使這兩個(gè)問(wèn)題都是有效且重要的,但應(yīng)該辨別何時(shí)才是有用和必要的問(wèn)題。 如何遵循為什么。 Craft.io應(yīng)遵循目的。 每個(gè)決定都應(yīng)有正當(dāng)理由。 而且,在甚至拿筆和紙之前,您應(yīng)該了解執(zhí)行任務(wù)的根本原因。
A creative process is like a ladder, every step you take forward, matters.創(chuàng)新的過(guò)程就像一個(gè)階梯,前進(jìn)的每一步都很重要。The creative process could be said to resemble a ladder, where the bottom rung is the blank page and the top rung the final piece. In between, the artist climbs the ladder by making a series of choices and executing them. Many of our conversations about creative work are made lame because they concern only the top rung of the ladder — the finished piece. We must talk about those middle rungs, understanding that each step up the ladder is equal parts Why and How. To only entertain one is to attempt to climb a ladder with one foot: it may be possible, but it is a precarious task. — Frank Chimero
可以說(shuō)創(chuàng)作過(guò)程就像一個(gè)梯子,底部的梯級(jí)是空白頁(yè),頂部的梯級(jí)是最后一頁(yè)。 在這兩者之間,藝術(shù)家通過(guò)做出一系列選擇并執(zhí)行它們來(lái)爬上階梯。 我們有關(guān)創(chuàng)意工作的許多談話都la腳,因?yàn)樗鼈冎簧婕半A梯的最高梯級(jí)-成品。 我們必須談?wù)撃切┲虚g的梯級(jí),理解梯子上的每一步都是為什么和如何相等。 只招待一個(gè)人就是試圖用一只腳爬一個(gè)梯子:雖然可能,但這是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。 — 弗蘭克·奇梅羅
By properly articulating WHY and HOW questions into your work, you will create a motion that allows you to confidently move forward at the same time that you keep your work firmly grounded. By asking first WHY you will gain a deep understanding of the work you are doing in a way that enables you to find a place for creativity and invention, and later, by asking HOW you will find new ways to refine your craft and elevate the form of your design.
通過(guò)在工作中正確表達(dá)“為什么”和“怎么做”問(wèn)題,您將創(chuàng)建一個(gè)議案,使您可以自信地向前邁進(jìn),同時(shí)牢牢扎根工作。 首先要問(wèn)為什么,您將以一種可以使您找到創(chuàng)造力和發(fā)明的地方的方式對(duì)自己正在做的工作有深刻的了解,隨后,通過(guò)問(wèn)如何將找到改進(jìn)Craft.io和提升形式的新方法,您將獲得深刻的了解您的設(shè)計(jì)。
在正確的時(shí)間提出正確的問(wèn)題 (Asking the Right Questions at the Right Time)
Sometimes, not asking questions can come from fear. Fear of sounding naive or ignorant, fear of showing a lack of skills or knowledge, fear of going against the status quo, or even fear of not getting the answers we would like to hear from others — whether those others are our users, colleagues, or stakeholders. But we must be brave enough to ask others WHY. As designers, we strive to innovate for the better, and innovation always requires taking risks. But those risks need to be calculated, and they must have purpose and meaning in order to achieve the desired outcomes. We must ask WHY even if it makes us or others uncomfortable. Furthermore, we should definitely do it if a given question spurs all sorts of discomfort because that may be a sign of underlying issues permeating the very design we are working on.
有時(shí)候,不問(wèn)問(wèn)題可能來(lái)自恐懼。 害怕聽(tīng)起來(lái)天真或無(wú)知,害怕表現(xiàn)出缺乏技能或知識(shí),害怕違背現(xiàn)狀,甚至害怕得不到我們想從別人那里聽(tīng)到的答案-不管其他人是我們的用戶,同事,或利益相關(guān)者。 但是我們必須勇敢地問(wèn)別人為什么。 作為設(shè)計(jì)師,我們致力于創(chuàng)新,而創(chuàng)新總是需要冒險(xiǎn)。 但是,這些風(fēng)險(xiǎn)需要進(jìn)行計(jì)算,并且它們必須具有目的和意義才能實(shí)現(xiàn)預(yù)期的結(jié)果。 我們必須問(wèn)為什么,即使這會(huì)使我們或其他人感到不舒服。 此外,如果給定的問(wèn)題引起各種不適,我們絕對(duì)應(yīng)該這樣做,因?yàn)檫@可能是滲透到我們正在設(shè)計(jì)的基礎(chǔ)問(wèn)題的征兆。
Designers have a tendency to live fighting against the clock, I know. We are always running to meet deadlines and deliver outcomes on time. That’s why we may sometimes be inclined to ignore whatever questions may arise in regards to a task, and, just directly dive into the hands-on part of designing. But, sometimes, trying to save time may actually cost us a great deal more at the end. Some questions may be solved as we move on through the design process. However, some others, fundamentally, require being answered before you even open any sort of design software. Any time you receive a task of requirement you must understand where does it come from, what are the reasons behind it, how did that task end up in your log.
我知道,設(shè)計(jì)師傾向于與時(shí)俱進(jìn)。 我們一直在努力按時(shí)完成任務(wù)并按時(shí)交付成果。 這就是為什么我們有時(shí)傾向于忽略與任務(wù)有關(guān)的任何問(wèn)題,而直接進(jìn)入設(shè)計(jì)的動(dòng)手部分的原因。 但是,有時(shí)候,節(jié)省時(shí)間實(shí)際上可能會(huì)使我們最終付出更多的代價(jià)。 在我們繼續(xù)進(jìn)行設(shè)計(jì)過(guò)程時(shí),可能會(huì)解決一些問(wèn)題。 但是,從根本上講,有些其他東西甚至在打開任何類型的設(shè)計(jì)軟件之前都需要得到回答。 每當(dāng)您收到要求任務(wù)時(shí),您都必須了解它來(lái)自何處,其背后的原因是什么,該任務(wù)如何在日志中結(jié)束。
A matter that becomes clear ceases to concern us. — Friedrich Nietzsche
一件清楚的事情不再引起我們的關(guān)注。 - 弗雷德雷西尼采
發(fā)展觀點(diǎn) (Developing a Point of View)
Time for a retrospective of your own creative process.是時(shí)候回顧自己的創(chuàng)作過(guò)程了。A problem well-defined is a problem half solved. — Charles Kettering
定義明確的問(wèn)題是已解決一半的問(wèn)題。 —查爾斯·凱特琳
So what comes next? Be prepared to bravely ask WHY next time you find yourself in front of another “odd” task. Do not fear, because fear can hold your professional growth and improvements back. I am not going to uselessly lift your hopes. Maybe, the results of your inquiry might not suit you at first, but they will open up possibilities to create better design outcomes. I will share with you a simple but effective exercise that you could (and ideally should) apply at the beginning of every design task you receive. The exercise is very straightforward. You just have to answer three questions with regards to the assigned task:
那么接下來(lái)呢? 準(zhǔn)備好勇敢地問(wèn)下一次您為什么要面對(duì)另一個(gè)“奇特”任務(wù)時(shí)的原因。 不要害怕,因?yàn)榭謶謺?huì)阻礙您的專業(yè)成長(zhǎng)和進(jìn)步。 我不會(huì)無(wú)用的提起您的希望。 也許您的詢問(wèn)結(jié)果起初可能不適合您,但它們將為創(chuàng)造更好的設(shè)計(jì)結(jié)果提供可能性。 我將與您分享一個(gè)簡(jiǎn)單但有效的練習(xí),您可以(理想情況下)在收到每個(gè)設(shè)計(jì)任務(wù)時(shí)就應(yīng)用該練習(xí)。 練習(xí)非常簡(jiǎn)單。 您只需要回答有關(guān)已分配任務(wù)的三個(gè)問(wèn)題:
1. What problem are you solving?
1.您要解決什么問(wèn)題?
2. Who has this problem?
2.誰(shuí)有這個(gè)問(wèn)題?
3. What do you want to achieve by solving it?
3.您想解決什么問(wèn)題?
This exercise is called developing a POV (Point of View), a perspective of the problem you are working on that results in an actionable problem statement. A short and concise definition of the problem, that allows you to better find a place for new and innovative solutions. The scheme of the questions can, of course, be adapted depending on the design challenge you are facing. Maybe your task is no about solving a problem, but seizing an opportunity, or exploring a possibility for improvement. Nevertheless, the basic pattern should always be:
此練習(xí)稱為開發(fā)POV (觀點(diǎn)),這是您正在研究的問(wèn)題的觀點(diǎn),它導(dǎo)致可采取行動(dòng)的問(wèn)題陳述 。 對(duì)問(wèn)題的簡(jiǎn)短定義,使您可以更好地找到新的創(chuàng)新解決方案。 當(dāng)然,可以根據(jù)您面臨的設(shè)計(jì)挑戰(zhàn)來(lái)調(diào)整問(wèn)題的方案。 也許您的任務(wù)不是解決問(wèn)題,而是抓住機(jī)會(huì)或探索改進(jìn)的可能性。 但是,基本模式應(yīng)始終為:
WHAT [ problem / opportunity / challenge exists ]
什么[存在問(wèn)題/機(jī)會(huì)/挑戰(zhàn)]
WHO [ is being impacted, or could be impacted, by it ]
世衛(wèi)組織[正在受到或可能受到其影響]
WHY [ trying to resolve / explore / implement it is relevant]
為什么[試圖解決/探索/實(shí)施它是相關(guān)的]
?What are you solving? | ?Who will be impacted? | ?Why is it important??您要解決什么? | 誰(shuí)會(huì)受到影響? | 它為什么如此重要?By asking yourself these questions, you will get into a mindset that pushes you to think about your task as something beyond a simple requirement. You will perceive it as a complex set of decisions, that may impact and have consequences on the final outcome, and which deserve a second thought. At first, this might feel like too much of a hustle, but the effort put into it will give you a foundation on which you can lean on as you develop the task. And you will thank yourself later when, in front of a blank canvas, you feel inspired rather than daunted by the possibilities it beholds.
通過(guò)問(wèn)自己這些問(wèn)題,您將進(jìn)入一種心態(tài),促使您將任務(wù)視為超越簡(jiǎn)單要求的事物。 您會(huì)將其視為一組復(fù)雜的決策,這些決策可能會(huì)影響最終結(jié)果并對(duì)其產(chǎn)生影響,值得您三思。 剛開始時(shí),這似乎有點(diǎn)麻煩,但是投入的精力將為您提供一個(gè)基礎(chǔ),您可以在完成任務(wù)時(shí)依靠它。 稍后,當(dāng)您在一塊空白的畫布上感到鼓舞,而不是被它所看到的可能性所嚇倒時(shí),您將感謝自己。
“And, what if I can not answer them? Then, what?” — some of you might wonder. There are two main possibilities when this happens. First, the task makes sense but you might not have a deep understanding of it, so you don’t know what might be the best path to follow through. If this is the case, you can seek support from your colleagues and try to gain knowledge and context about the reason why the task was conceived in the first place. Second, and the least pleasant scenario one can encounter, the task simply does not make sense. It doesn’t serve a real purpose, and, therefore, its future development may have unwanted repercussions. Being the least compromising repercussion, but still highly frustrating, to discover that the task does not have any impact at all. In other words, it was useless to do it from the very beginning.
“而且,如果我無(wú)法回答他們?cè)撛趺崔k? 那呢? -你們中有些人可能會(huì)感到奇怪。 發(fā)生這種情況時(shí),主要有兩種可能性。 首先,這項(xiàng)任務(wù)很有意義,但是您可能對(duì)此沒(méi)有深刻的了解,因此您不知道什么是最好的遵循方法。 在這種情況下,您可以尋求同事的支持,并嘗試獲得有關(guān)任務(wù)最初構(gòu)思的原因的知識(shí)和背景。 其次,這是人們可能遇到的最不愉快的情況,這項(xiàng)任務(wù)根本沒(méi)有意義。 它沒(méi)有真正的目的,因此,其未來(lái)的發(fā)展可能會(huì)產(chǎn)生不良影響。 發(fā)現(xiàn)該任務(wù)根本沒(méi)有任何影響時(shí),它是影響最小的結(jié)果,但仍然令人沮喪。 換句話說(shuō),從一開始就沒(méi)有用。
Nobody wants to lose their time on meaningless efforts. Thus, I would advise you, if you are ever assigned a task that has no real or useful purpose, to speak up as soon as possible. Take another leap, using some of that bravery that you started to build since the very moment you ask WHY, and raise a red flag, by reaching out to your superiors, before it’s too late. This, of course, must be done and founded on strong and persuasive arguments that allow you to get everyone on the same page. If all goes well, you may save yourself and your team, time you can invest in focusing on the work that trully matters.
沒(méi)有人愿意在毫無(wú)意義的努力上浪費(fèi)時(shí)間。 因此,如果您被分配的任務(wù)沒(méi)有真正或有用的目的,我建議您盡快說(shuō)出來(lái)。 采取另一個(gè)飛躍,使用自從您問(wèn)WHY的那一刻起就開始建立的一些勇氣,并在為時(shí)已晚之前與您的上級(jí)聯(lián)系,舉起紅旗。 當(dāng)然,這必須基于強(qiáng)大而有說(shuō)服力的論據(jù)來(lái)完成,并建立在這些論據(jù)的基礎(chǔ)上,這些論據(jù)可以使每個(gè)人都在同一頁(yè)面上。 如果一切順利,則可以節(jié)省您自己和您的團(tuán)隊(duì)的時(shí)間,您可以投入時(shí)間專注于重要的工作。
A great POV keeps you on track. It helps you design for your users and their needs. If you neglect to define your POV, you may end up getting lost in the ideation processes — Rikke Friis Dam and Teo Yu Siang on Interaction Design Foundation
出色的POV使您步入正軌。 它可以幫助您針對(duì)用戶及其需求進(jìn)行設(shè)計(jì)。 如果您忽略定義POV,則可能會(huì)迷失在構(gòu)思過(guò)程中-Interaction Design Foundation上的Rikke Friis Dam和Teo Yu Siang
Understanding the purpose behind the design work you make gives you more confidence to explore and be innovative. By answering, from the beginning, any kind of questions you might have regarding a certain challenge, you clear the way for the next steps to come in the creative process. So, be mindful and don’t let assumptions and doubts cloud your mind. Asking WHY is the first step, but, what you decide to do with the answers you get, defines you and your work as a creative. If you want your work to matter, you should ask yourself how much of you can be found in it. Do you speak through your designs? Or do you let others do the talking?
了解您所做的設(shè)計(jì)工作的目的使您更有信心進(jìn)行探索和創(chuàng)新。 通過(guò)從一開始就回答您可能遇到的有關(guān)特定挑戰(zhàn)的任何類型的問(wèn)題,您便為下一步進(jìn)入創(chuàng)意過(guò)程掃清了道路。 因此,請(qǐng)保持警惕,不要讓假設(shè)和疑問(wèn)籠罩您的思想。 問(wèn)為什么是第一步,但是,您決定如何使用所獲得的答案將您和您的工作定義為一個(gè)創(chuàng)意。 如果您希望自己的工作很重要,則應(yīng)問(wèn)自己可以在其中找到多少人。 您通過(guò)設(shè)計(jì)說(shuō)話嗎? 還是讓別人講話?
Life is too short to sing to the tune of others. So sing a song of your own.
人生苦短,無(wú)法唱?jiǎng)e人的歌。 所以唱一首自己的歌。
翻譯自: https://uxdesign.cc/are-you-designing-just-for-the-sake-of-delivery-650f406cb3c3
vba交付圖表設(shè)計(jì)
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的vba交付图表设计_您是在为交付目的而“设计”吗?的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: java设置登录超时时间设置_sessi
- 下一篇: 第五十七期:小型企业将如何从5G中受益