用电脑翻译韩语可是字体写不上(字体用韩文怎么写)
1. 字體用韓文怎么寫(xiě)
名字(??)
一般韓國(guó)人有3個(gè)字的名字 (有兩個(gè)字,或4個(gè)字)
最前面一個(gè)字是他們的姓
另外兩個(gè)字是他們的名字
你如說(shuō) 金秀賢(???)
他的姓是‘金’
名字就是‘秀賢’
2. 字體用韓文怎么寫(xiě)的
方的韓文寫(xiě)法是:? 韓文,又稱(chēng)諺文,是指15世紀(jì)在李氏朝鮮王朝(1392年—1910年)創(chuàng)造朝鮮文以前,朝鮮人是借用漢字來(lái)紀(jì)錄他們語(yǔ)言的文字。漢語(yǔ)與朝鮮語(yǔ)屬于兩個(gè)不同的語(yǔ)系,對(duì)于下層朝鮮民眾來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)中國(guó)文字太費(fèi)時(shí)間,只有極少數(shù)才能掌握。
3. 韓文用什么字體
查了一下,原來(lái)還有幾種。
Batang: 韓語(yǔ)最基本的襯線字體,相當(dāng)于中文的宋體。不過(guò)這種類(lèi)型的字體在韓國(guó)通常是被稱(chēng)為“明朝體(?)”的,一些專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)襯線體都是叫“XX明朝體”,通常說(shuō)Batang體的話專(zhuān)指微軟的明朝體。包括Batang體在內(nèi)微軟的四個(gè)字體都包含完整的韓語(yǔ)字符和繁體中文字符。Dotum: 韓語(yǔ)最基本的無(wú)襯線字體,相當(dāng)于中文的黑體。和“Batang”一樣,“Dotum”這個(gè)名稱(chēng)一般用來(lái)指微軟的這個(gè)字體,其他同類(lèi)型字體一般稱(chēng)作Gothic體。Gulim: 韓語(yǔ)的圓體,小字號(hào)下看起來(lái)和Dotum體差不多。Gulim這個(gè)名稱(chēng)一般就用來(lái)代指這一類(lèi)型的字體。Gungsuh: 韓語(yǔ)手寫(xiě)體。字體名稱(chēng)的字面意思是“宮書(shū)體”。Malgun Gothic: 微軟為了應(yīng)用ClearType和雅黑同期推出的韓文字體,同時(shí)也是韓文vista的系統(tǒng)默認(rèn)字體。至于效果,可以說(shuō)跟微軟雅黑在中文中的效果差不多。對(duì)這款字體的具體看法也是仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智了。遺憾的是這款字體只包含完整的韓語(yǔ)字符,漢字字符一個(gè)也沒(méi)有。以上幾種微軟字體一般是電腦默認(rèn)自帶的。
4. 韓國(guó)字體怎么寫(xiě)
韓國(guó)文字稱(chēng)為“??(Hangul)”,是一種字母文字。它是15世紀(jì)(1443年)在朝鮮王國(guó)(1392-1910年)第四代國(guó)王世宗(1418-50年在位)倡導(dǎo)并主持下,由一批學(xué)者創(chuàng)造的。當(dāng)時(shí),世宗把這些文字稱(chēng)為《訓(xùn)民正音》。但是直到三年以后的1446年才被正式頒行,名字就叫《訓(xùn)民正音(????)》。在此之前,韓國(guó)語(yǔ)是用漢字書(shū)寫(xiě)的?! №n國(guó)文字創(chuàng)作原理,輔音是仿照人的發(fā)音器官的模樣創(chuàng)造的,元音則是以天、地、人為基本創(chuàng)造而來(lái)的。文字本身是獨(dú)創(chuàng)的,由首、中、尾字母分音節(jié)組合而成,一字一音,音韻體系參考了中國(guó)的音韻學(xué)?! №n國(guó)語(yǔ)共有40個(gè)字母,其中21個(gè)元音,19個(gè)輔音?! №n國(guó)語(yǔ)屬于中亞的烏拉爾--阿爾泰語(yǔ)系,是粘著語(yǔ)。它的語(yǔ)法關(guān)系主要依靠附著在單詞后面的助詞(??)或詞尾(??)的變化來(lái)表示,這一點(diǎn)與漢語(yǔ)完全不同。漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),是依靠詞序來(lái)表現(xiàn)語(yǔ)法關(guān)系的。漢語(yǔ)中沒(méi)有相當(dāng)于韓國(guó)語(yǔ)中的助詞和詞尾這一類(lèi)附加成分(除某些介詞之外)?! №n國(guó)語(yǔ)的助詞和詞尾是沒(méi)有獨(dú)立性的一種附加成分,它附著在詞語(yǔ)后面表示詞語(yǔ)之間的語(yǔ)法關(guān)系,或帶來(lái)某種意義、語(yǔ)感等。 日文中分成漢字及假名。而假名中又分有平假名和片假名。原先日本并沒(méi)有屬于自己的文字, 后來(lái)乃借用中國(guó)的字, 將中文的草書(shū)衍生成平假名, 把中文楷書(shū)的偏旁改成片假名。例如說(shuō)平假名的“あ”乃由漢字的“安”簡(jiǎn)化而來(lái)的; 而片假名的“ア”則是漢字“阿”的一部分。早期, 日本正式的文章都是漢文, 而片假名乃是佛教僧侶們讀經(jīng)典 時(shí)用來(lái)做標(biāo)音的, 平假名則是女性所用的文字。目前日文中常用的漢字約有二千字左右, 片假名大多用來(lái)表示外來(lái)語(yǔ), 其余的多用平假名。值得注意的是漢字的讀法有中國(guó)式的讀法稱(chēng)“音讀”以及日本式的讀法稱(chēng)為“訓(xùn)讀”。
5. 字體用韓文怎么寫(xiě)好看
以前的話都是按照每個(gè)中文字對(duì)應(yīng)的韓語(yǔ)去翻譯的,如:李--?冰--?潔--?但是現(xiàn)在去韓國(guó)留學(xué)一般不是這么寫(xiě)了,當(dāng)然你也可以按照上面的來(lái)給韓國(guó)人介紹你的名字,也可以按照中文的讀音直接寫(xiě)成韓語(yǔ),這樣的介紹自己名字的留學(xué)生是越來(lái)越多了,韓國(guó)也是認(rèn)可的。 還有城市也是一樣的,以前的話北京韓語(yǔ)應(yīng)該是??, 但是現(xiàn)在韓國(guó)人都說(shuō)???。所以你的名字也可以寫(xiě)韓語(yǔ)是 :以前的話都是按照每個(gè)中文字對(duì)應(yīng)的韓語(yǔ)去翻譯的,如:李--?冰--?潔--?
6. 字體用韓文怎么寫(xiě)出來(lái)
韓語(yǔ)和日語(yǔ)都是表音文字~中文是表意文字~ 韓語(yǔ)由母音子音收音構(gòu)成文字~ 也就是說(shuō)你如何發(fā)音就如何寫(xiě)~ 舉例子來(lái)說(shuō)~ 拼音的m對(duì)應(yīng)韓語(yǔ)的?,a對(duì)應(yīng)? 所以發(fā)ma這個(gè)音的時(shí)候韓語(yǔ)就寫(xiě)成? 不知道你理解了木有~~
7. 字體的韓語(yǔ)怎么寫(xiě)
你好李文敏翻譯成韓語(yǔ)是???羅馬音:IMunMin請(qǐng)參考
8. 韓用韓國(guó)字體怎么寫(xiě)
多元輸入法(多元漢字與圖形符號(hào)輸入法)可以直接打出???(韓國(guó)語(yǔ))。
輸入方法:先輸入識(shí)別碼sk(s → 圖形符號(hào);k → 高麗諺文);再按照韓國(guó)鍵盤(pán)筆型規(guī)定輸入。即使不懂韓文,也能照字形輸入韓文。例如: g →【?】;s → 【?】 。則【?】← skgs; r → 【?】。則【?】← skrr; d →【?】; j →【?】。則【?】← skdj。
9. 字體的韓文怎么寫(xiě)
韓文一般順序不會(huì)錯(cuò) 主要注意幾點(diǎn) 就是橫要直 圈或者帶拐彎的部首要圓潤(rùn) 這樣能給人一種很舒服的感覺(jué)自然看起來(lái)就好看 最后就是比例問(wèn)題 有時(shí)候圈大點(diǎn)反而字體很可愛(ài) 初學(xué)者要多試多練 找到最合適的比例和字體 堅(jiān)持下去 就會(huì)看到效果啦 希望本團(tuán)的回答能夠幫助到你~~
10. 怎樣寫(xiě)韓文字
韓文和中文寫(xiě)作格式最大的不同就是一點(diǎn),中文開(kāi)頭空兩格,韓文空一格。其他基本差不多,標(biāo)點(diǎn)都要占一格。另外還要注意:韓文的分寫(xiě)法和標(biāo)點(diǎn)用法,分寫(xiě)法就是該空要空,如”? ? ??.“,中間有空就要空,還有標(biāo)點(diǎn)和中文有不一樣之處,韓文的句號(hào)是一個(gè)點(diǎn)“.”,書(shū)名號(hào)是單引號(hào)等等。最后,些韓文作文,如果就是一般敘述,不需要使用尊敬階,只要用卑階就行了。例如:?? ?????.(O)?? ??????。(X)
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的用电脑翻译韩语可是字体写不上(字体用韩文怎么写)的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: java 调试 工具_Java调试器–权
- 下一篇: ps下一个图层快捷键(ps下一个图层快捷