窥一斑可知全豹下一句是什么呢?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
窥一斑可知全豹下一句是什么呢?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
即“管中窺豹可見一斑” 意思:比喻看到的只是一部分或比喻可以從觀察的部分推測到全貌。詞性:取“管中窺豹”即貶義,而取“窺一斑而知全豹”則為褒義。管中窺豹編輯窺一斑而知全豹指-是一個人看事很有見解,從一點可以推出全部,很能舉一反三。管中窺豹-是指從狹小的角度去看待問題,就好比坐井觀天一樣,說明看待問題不全面。
意思是意思是雖然從管中只能看見豹身上的一塊斑紋,但是可以推想出整個豹子身上花紋的樣子。比喻可以從觀察的部分推測到全貌。窺一斑而見全豹拼音:kuī yī bān ér jiàn quán bào出處:南朝宋·劉義慶《世說新語·方正》:“此郎亦管中窺豹,時見一斑 。”辨析:此是后人根據“管中窺豹”延伸而出的相反的意思,與出處原意“管中窺豹,可見一斑”不同,原本的意思是“窺一斑而不知全豹”。相近意義流傳更廣的是“一葉知秋”。詞性:取“管中窺豹”即貶義,而取“窺一斑而知全豹”則為褒義。造句:1、窺一斑而知全豹指-是一個人看事很有見解,從一點可以推出全部,很能舉一反三。2、前日在港開幕的“承前啟后——近代旅港學人墨跡大展”,或許能讓人窺一斑而知全豹。
比喻通過個別的細微的跡象,可以看到整個形勢的發展趨向與結果。一葉知秋【拼音】: yí yè zhī qiū【解釋】: 從一片樹葉的凋落,知道秋天的到來。比喻通過個別的細微的跡象,可以看到整個形勢的發展趨向與結果。【出處】: 《淮南子·說山訓》:“見一葉落而知歲之將暮。”宋·唐庚《文錄》引唐人詩:“山僧不解數甲子,一葉落知天下秋。”【舉例造句】:一葉知秋,雖古有此說,然安能應聲飛落?(清·俞樾《茶香室叢鈔·梧葉報秋》)【近義詞】:可見一斑、見微知著、落葉知秋。【用法】: 作定語;指從局部推知未來。2、窺一斑而知全豹【拼音】:kuī yī bān ér zhī quán bào【解釋】:比喻看到的只是一部分或比喻可以從觀察的部分推測到全貌。【詞性】:取“管中窺豹”即貶義,而取“窺一斑而知全豹”則為褒義。
英文中有個典故,關于希臘英雄Hercules的,正好借用這個典故翻譯題主的問題:From the foot we may judge of hercules。題外話:海格立斯(Hercules,即希臘神話里的赫拉克勒斯Heracles)是羅馬神話里最負盛名的英雄。海格立斯是主神朱庇特(Jupiter即希臘神話里的宙斯Zeus)的私生子,據說他還在搖籃里的時候,朱庇特的妻子——天后赫拉(Hera)處于嫉妒就放兩條毒蛇去咬他,結果力大無比的海格立斯伸手把毒蛇掐死。海格立斯名字的意思就是“因赫拉迫害而建立功績者”。后來,海格立斯拜了許多師傅,學了不少本領。有一次,一位師傅懲罰他懶惰,海格立斯一失手打死了師傅,為此他十分后悔。海格立斯被罰去放牧,放牧期間,他打死了一頭猛獅,把獅皮披在身上。18歲時,海格立斯為忒拜國王打敗敵人,國王處于感激把女兒墨伽拉(Megara)嫁給了他。天后赫拉仍不肯放過海格立斯,她使他喪失理智發了瘋,以致于殺死了自己的孩子和孿生兄弟的兩個孩子。因此海格立斯被罰去為邁錫尼和提認斯國王歐律斯透斯(Eurystheus)服役,在服役期間必須海格立斯完成了12件功績:1. 親手扼死涅墨亞獅子(killing the Nemaen Lion)。2. 結果勒耳那的水蛇許德拉(killing the Lernaean Hydra)。3. 生擒刻里涅亞的赤牝鹿(the capture of the Cerneian Hind)。4. 活捉厄曼托斯的野豬(the capture of the Erymanthian Boar)。5. 清理奧吉厄斯的牛棚 (cleansing the Augean stable)。6. 趕走斯廷法羅的怪鳥(the removal of the Stymphalian Birds)。7. 捕捉克里特的神牛(the capture of the Cretan Bull)。8. 捕獲狄俄墨得斯的吃人牝馬(the capture of the Diomedes’ Mares)。9. 奪取女王希波呂特的金腰帶(the capture of Hippolyte’s Girdle)。10.掠走三頭巨人革里翁的牛群(the capture of Geryon’s Cattle)。11.奪得赫斯珀里得斯姊妹的金蘋果(the capture of the Hesperides’ Apples)12.制服冥國的看門狗刻耳柏羅斯(the capture of Cerberus)。就這樣,海格立斯憑著勇氣、智慧和力量順利完成了使命,洗清了自己的罪過,贏得了赫赫名聲。在藝術造型中,海格立斯是位肌肉發達、勇猛無比的巨人。在英語中,from his foot we may judge of Hercules(看腳便知海格立斯)意思就是“窺一斑而知全豹;從一件小事上就可以了解全局”。
簡單來說就是“見微知著”的意思。字面意思是:看到豹子的一兩點斑紋就能知道整只豹子是什么樣子的了,看到一滴水就能知道大海是什么樣的了。深層的意思是通過一個人或者一種事物的部分特征就能知道整體是什么樣的了,也來形容一個人的觀察力很好,能通過細節來把握整體情況。
1、出處 南朝·宋·劉義慶《世說新語·方正》:“王子敬(王獻之)數歲時,嘗看諸門生樗蒱,見有勝負,因曰:‘南風不競’門生畢輕其小兒,乃曰:‘此郎亦管中窺豹,時見一斑。’”2、解釋窺一斑而知全豹 ,即“管中窺豹可見一斑”,比喻看到的只是一部分或比喻可以從觀察的部分推測到全貌。3、典故東晉著名書法家王羲之的兒子王獻之,小的時候很聰明,長大后他也成為了一位著名的書法家,與父親并稱“二王”。但對樗(chū)蒲(pú)(古代的一種游戲)卻不精通。一次,他看到幾個人正在玩樗蒲,就在一旁指手畫腳地說:“你要輸了。”那個人不高興地看了他一眼說:“這個小孩就像從管子里看豹,只看見豹身上的一塊花斑,看不到全豹。”王獻之看到他們這樣說自己,不禁大憤,說道:“遠慚荀奉倩,近愧劉真長。”就甩開袖子走。
意思是意思是雖然從管中只能看見豹身上的一塊斑紋,但是可以推想出整個豹子身上花紋的樣子。比喻可以從觀察的部分推測到全貌。窺一斑而見全豹拼音:kuī yī bān ér jiàn quán bào出處:南朝宋·劉義慶《世說新語·方正》:“此郎亦管中窺豹,時見一斑 。”辨析:此是后人根據“管中窺豹”延伸而出的相反的意思,與出處原意“管中窺豹,可見一斑”不同,原本的意思是“窺一斑而不知全豹”。相近意義流傳更廣的是“一葉知秋”。詞性:取“管中窺豹”即貶義,而取“窺一斑而知全豹”則為褒義。造句:1、窺一斑而知全豹指-是一個人看事很有見解,從一點可以推出全部,很能舉一反三。2、前日在港開幕的“承前啟后——近代旅港學人墨跡大展”,或許能讓人窺一斑而知全豹。
比喻通過個別的細微的跡象,可以看到整個形勢的發展趨向與結果。一葉知秋【拼音】: yí yè zhī qiū【解釋】: 從一片樹葉的凋落,知道秋天的到來。比喻通過個別的細微的跡象,可以看到整個形勢的發展趨向與結果。【出處】: 《淮南子·說山訓》:“見一葉落而知歲之將暮。”宋·唐庚《文錄》引唐人詩:“山僧不解數甲子,一葉落知天下秋。”【舉例造句】:一葉知秋,雖古有此說,然安能應聲飛落?(清·俞樾《茶香室叢鈔·梧葉報秋》)【近義詞】:可見一斑、見微知著、落葉知秋。【用法】: 作定語;指從局部推知未來。2、窺一斑而知全豹【拼音】:kuī yī bān ér zhī quán bào【解釋】:比喻看到的只是一部分或比喻可以從觀察的部分推測到全貌。【詞性】:取“管中窺豹”即貶義,而取“窺一斑而知全豹”則為褒義。
英文中有個典故,關于希臘英雄Hercules的,正好借用這個典故翻譯題主的問題:From the foot we may judge of hercules。題外話:海格立斯(Hercules,即希臘神話里的赫拉克勒斯Heracles)是羅馬神話里最負盛名的英雄。海格立斯是主神朱庇特(Jupiter即希臘神話里的宙斯Zeus)的私生子,據說他還在搖籃里的時候,朱庇特的妻子——天后赫拉(Hera)處于嫉妒就放兩條毒蛇去咬他,結果力大無比的海格立斯伸手把毒蛇掐死。海格立斯名字的意思就是“因赫拉迫害而建立功績者”。后來,海格立斯拜了許多師傅,學了不少本領。有一次,一位師傅懲罰他懶惰,海格立斯一失手打死了師傅,為此他十分后悔。海格立斯被罰去放牧,放牧期間,他打死了一頭猛獅,把獅皮披在身上。18歲時,海格立斯為忒拜國王打敗敵人,國王處于感激把女兒墨伽拉(Megara)嫁給了他。天后赫拉仍不肯放過海格立斯,她使他喪失理智發了瘋,以致于殺死了自己的孩子和孿生兄弟的兩個孩子。因此海格立斯被罰去為邁錫尼和提認斯國王歐律斯透斯(Eurystheus)服役,在服役期間必須海格立斯完成了12件功績:1. 親手扼死涅墨亞獅子(killing the Nemaen Lion)。2. 結果勒耳那的水蛇許德拉(killing the Lernaean Hydra)。3. 生擒刻里涅亞的赤牝鹿(the capture of the Cerneian Hind)。4. 活捉厄曼托斯的野豬(the capture of the Erymanthian Boar)。5. 清理奧吉厄斯的牛棚 (cleansing the Augean stable)。6. 趕走斯廷法羅的怪鳥(the removal of the Stymphalian Birds)。7. 捕捉克里特的神牛(the capture of the Cretan Bull)。8. 捕獲狄俄墨得斯的吃人牝馬(the capture of the Diomedes’ Mares)。9. 奪取女王希波呂特的金腰帶(the capture of Hippolyte’s Girdle)。10.掠走三頭巨人革里翁的牛群(the capture of Geryon’s Cattle)。11.奪得赫斯珀里得斯姊妹的金蘋果(the capture of the Hesperides’ Apples)12.制服冥國的看門狗刻耳柏羅斯(the capture of Cerberus)。就這樣,海格立斯憑著勇氣、智慧和力量順利完成了使命,洗清了自己的罪過,贏得了赫赫名聲。在藝術造型中,海格立斯是位肌肉發達、勇猛無比的巨人。在英語中,from his foot we may judge of Hercules(看腳便知海格立斯)意思就是“窺一斑而知全豹;從一件小事上就可以了解全局”。
簡單來說就是“見微知著”的意思。字面意思是:看到豹子的一兩點斑紋就能知道整只豹子是什么樣子的了,看到一滴水就能知道大海是什么樣的了。深層的意思是通過一個人或者一種事物的部分特征就能知道整體是什么樣的了,也來形容一個人的觀察力很好,能通過細節來把握整體情況。
1、出處 南朝·宋·劉義慶《世說新語·方正》:“王子敬(王獻之)數歲時,嘗看諸門生樗蒱,見有勝負,因曰:‘南風不競’門生畢輕其小兒,乃曰:‘此郎亦管中窺豹,時見一斑。’”2、解釋窺一斑而知全豹 ,即“管中窺豹可見一斑”,比喻看到的只是一部分或比喻可以從觀察的部分推測到全貌。3、典故東晉著名書法家王羲之的兒子王獻之,小的時候很聰明,長大后他也成為了一位著名的書法家,與父親并稱“二王”。但對樗(chū)蒲(pú)(古代的一種游戲)卻不精通。一次,他看到幾個人正在玩樗蒲,就在一旁指手畫腳地說:“你要輸了。”那個人不高興地看了他一眼說:“這個小孩就像從管子里看豹,只看見豹身上的一塊花斑,看不到全豹。”王獻之看到他們這樣說自己,不禁大憤,說道:“遠慚荀奉倩,近愧劉真長。”就甩開袖子走。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的窥一斑可知全豹下一句是什么呢?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 旗袍多少钱啊?
- 下一篇: 亲者痛下一句是什么呢?