赵某误子翻译(赵某误子)
大家好!今天讓小編來大家介紹下關于趙某誤子翻譯(趙某誤子)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
您好,今天芳芳來為大家解答以上的問題。趙某誤子翻譯,趙某誤子相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、趙某誤子1.吳:古地名,今江蘇蘇州一帶。
2、 2.恃:倚仗。
3、 3.恣(zì):放任。
4、 4.俱:都。
5、 5.尋:不久。
6、 6.或:有的。
7、 7.仆:向前倒下。
8、 8.乃:是。
9、 9.戒:同“誡” 10.叟:老人 11.歿:去世 12.當:應當 13.弗:不 14.益:更加 15.然:然而 16.豈:難道 17.計:計劃、策略 18.術:學問,也可指技術 19.竭:竭盡,用盡 20.歿:死(亦作“沒”) 譯文: 吳國有個姓趙的人。
10、.家里很富有,有很多收藏品,有三個兒子。
11、他的兒子們仗著父親有錢就每日揮霍不務正業。
12、有一位老人好意勸導他說:“你的兒子們都游手好閑,一旦你死去,他們怎么能靠自己的力量生活?應當讓他們學習本事,然后才能有本事獨立生活。
13、”姓趙的人不聽勸告,繼續放縱兒子們。
14、.不久趙某死去,他的兒子們依舊揮霍無度。
15、不久,資產都被揮霍空了。
16、三個兒子有的在街市中乞討,有的偷鄰居的東西,有的餓得趴到在路邊。
17、人們都說:“這是自做自受!”.然而這難道不是他們父親在計劃孩子的未來是沒有遠見嗎? 高鳳篤學注釋 ?、俑啉P:漢朝東漢人,(南陽人)高鳳由于認真專注篤學,終成為了一名聞名天下的學者,于是在西唐山(現河南平頂山葉縣常村鄉西唐山)教學生讀書。
18、葉縣常村鄉的漂麥河得名緣于此。
19、 ?、诤V:專一、專心。
20、 ?、趪L:曾經。
21、 ?、壑簞釉~,到。
22、去 ?、燮佧溣谕ィ浩兀╬ù),曬。
23、庭,院子。
24、 ?、哿钭o雞:指守住雞,不讓它吃麥子。
25、 ④經:指儒家經典著作。
26、 ⑤潦水:雨后地上積水。
27、 ?、弈耍翰?。
28、 ?、弑和蝗弧?/p>
29、 ?、嘧郑喝说谋碜?。
30、 ?、徇€:回來 ⑩?。盒盐?。
31、 ⑩怪問:驚奇地詢問。
32、 全文翻譯 高鳳,字文通,是南陽人。
33、在他青年還是書生時,他的家庭以種田為生,但卻精通讀書,白天黑夜都不停息。
34、他的妻子(曾經)有一次到田地里去,庭院里面晾曬著麥子,讓高鳳看住雞(以防吃麥)。
35、后來突然下了暴雨,高鳳拿著竹竿讀經書,沒有發覺雨水沖走了麥子。
36、妻子回來后責問他,高鳳這才恍然大悟(小麥被沖走了)。
37、后來高鳳成了著名的學者,在西唐山教書。
38、高鳳年老后,依舊拿著書本不知疲倦,聞名于天下。
39、自己找一下解釋 因為我沒題目!?。。。。。?!。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。
以上就是小編對于趙某誤子翻譯(趙某誤子)問題和相關問題的解答了,趙某誤子翻譯(趙某誤子)的問題希望對你有用!
總結
以上是生活随笔為你收集整理的赵某误子翻译(赵某误子)的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 嗜睡乏力是什么原因
- 下一篇: 减肥药口渴是为什么?是在燃烧脂肪吗