英文翻译问题求助 哦吼吼吼~?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
英文翻译问题求助 哦吼吼吼~?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
我還有個問題 central governmental guidance和local governmental development前面應該要加定冠詞the吧
求大神、小神支招~~~~
找中央發布的外交文件之類的,有中英文對照版,里面的翻譯可以參考。
這句樓主自己翻了Adhere to Deng Xiaoping’sThought--"To Hold with Two Hands and Hold It Firmly".看來要附注下"To Hold with Two Hands and Hold It Firmly" 是神馬東西了。。
2、堅持中央指導和地方開發相結合的方針怎么譯比較好?
Adhere to the principle of combining Central governmental guidance with local governmental development
求大神、小神支招~~~~
找中央發布的外交文件之類的,有中英文對照版,里面的翻譯可以參考。
這句樓主自己翻了Adhere to Deng Xiaoping’sThought--"To Hold with Two Hands and Hold It Firmly".看來要附注下"To Hold with Two Hands and Hold It Firmly" 是神馬東西了。。
2、堅持中央指導和地方開發相結合的方針怎么譯比較好?
Adhere to the principle of combining Central governmental guidance with local governmental development
總結
以上是生活随笔為你收集整理的英文翻译问题求助 哦吼吼吼~?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 数据库删除,存储
- 下一篇: UITextField 限制用户输入小数