太史公曰的原文及翻译
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
太史公曰的原文及翻译
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
太史公是指西漢時期的史學家司馬遷。他的代表作是《史記》。
太史公曰的原文為:“夫司馬長卿,可謂知有變乎?今十七國并賁、散關之東,合從關以西者凡十一國。是故道路不行,鄰教不通,雖為賁、散者各自權宜其事,兼并逐暴,才深計遠。當此之時,忠臣思報于國,賢者思應于時,是以雄主遏息其意而殺人以威,愚臣傾離其勢而君辱。故從秋明以來,二百有余年矣。”
太史公曰的翻譯為:“司馬遷說道:司馬長卿,可謂對當前的局勢有深刻的洞察力嗎?現在,十七個國家都被賁、散關隔斷,只有從關以西的十一個國家聯合在一起。因此,通往各地的道路不通,鄰國之間也無法交流。即使是賁、散關這兩個國家都只能隨機應變,各懷心思,為了逐利合并,善于計算,善于計策。在這個時候,忠臣們思考如何報效國家,賢者們思考如何應對當前的局勢。所以,雄主統(tǒng)治透明,以殺人來顯示權威,愚臣背離國家的勢力而被君主凌辱。因此,從秋明到現在已經過去了兩百多年。”
總結
以上是生活随笔為你收集整理的太史公曰的原文及翻译的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 喉咙经常有痰是什么病呢
- 下一篇: 清朝末帝溥仪(清朝末代皇帝)