在美国贴吧上:一堆老外被学中文逼疯了
從小到大,差評(píng)君特別怕在路上碰上老外。
遇到打招呼問路的,還好對(duì)付些,要是想聊點(diǎn)其他的,那蹩腳的英語口語水平馬上就會(huì)暴露出來。
用漢字注音到英語單詞上的蠢事兒,小時(shí)候沒少做。▼
以至于在學(xué)了這么多年的英語之后,除了應(yīng)付考試,基本就等于沒學(xué)。
刷外網(wǎng)靠谷歌翻譯、看美劇英劇靠字幕組,甚至出國旅游了,只要看看別人寫的游記,做好攻略,就不會(huì)出大岔子。
但說到底,一切的根源還是因?yàn)樽约河⑽奶恕?/p>
然而這兩天差評(píng)君在網(wǎng)上刷到的一個(gè)帖子,讓我心里一下子平衡了不少。
在 reddit 上,有一個(gè)叫“ r/ChineseLanguage ”的話題,里頭專門發(fā)一些外國人學(xué)中文的梗圖。
一看抬頭,就知道是老漢語橋了。▼
看完之后我才知道,老外們學(xué)漢語,不知道要比中國人學(xué)英語難到哪里去了。。。
不夸張的說,在這里面發(fā)的每一張圖片,都能感受到學(xué)中文的老外們,對(duì)于漢語深深的怨念。
這里最多類型的梗圖,是所有人在學(xué)習(xí)新語言的時(shí)候,都會(huì)碰到的問題。
比如差評(píng)君在剛學(xué)英語的時(shí)候,老師告訴我,被別人問“ How Are You ?”的時(shí)候要固定搭配“ I ‘ m Fine , Thank You , And You ?”
后來才知道,外國人壓根就不會(huì)這么說話,這種對(duì)話只會(huì)出現(xiàn)在教材上。。
后來的后來才知道,原來全世界的語言教材上都有這句話。。
“我總覺得有啥不對(duì)。”
“ 就像一個(gè)仿真人一樣 ”▼
有異曲同工之妙的,是大家在面對(duì)母語者時(shí)的不懂裝懂,不管對(duì)方說啥,喊一聲“ Yes ”準(zhǔn)沒錯(cuò)。
更別說是碰到那些同音不同義得漢字了。
最難頂?shù)?,是每個(gè)名詞前面不盡相同的量詞,整這么多不一樣的固定搭配,實(shí)在是莫名其妙,搞七廿三。
但還好中文里有個(gè)萬能量詞“個(gè)”,不說百搭吧,拿來直接也足夠應(yīng)付大多數(shù)東西了。
另一件令人頭疼的事,是漢字的規(guī)律。
如果老外們從數(shù)字“一二三”開始學(xué)漢字,這邏輯地球人都能理解。
然而一學(xué)到“零”這個(gè)字的時(shí)候,就懵逼了,為啥“零”會(huì)比“一二三”的筆畫加起來都要多呢?
好不容易整明白了零到十,又陷入了“ Sunday 為什么叫星期天而不叫星期七”的混亂命名中。
或許這就是中國人數(shù)學(xué)好的原因吧。
除了吐槽,在“ r/ChineseLanguage ”里也能找到一些有意思的漢語小竅門。
像是記“閃電”這兩個(gè)字,因?yàn)殚T外面有電,所以人要躲到門里才行。
又或者是吃貨最愛的叉燒,這兩個(gè)字畫的,真的很像是在做烤肉了。
玩到后面,這幫老外甚至漸漸掌握了一些高級(jí)的諧音梗,例如想要說出“我愛你”,發(fā)這張圖過去別人就明白了。
眼睛是Eye,膝蓋是Knee▼
也有玩脫了的,本來就想問個(gè)路,一沒咬準(zhǔn)發(fā)音就成了性騷擾。
“ 我想問你 ” 念成了 “ 我想吻你 ”。▼
本來想在中國妹子面前秀一下自己的中文,沒想到自己成了乞丐。
本來就想練一下口語,一沒咬準(zhǔn)發(fā)音就被谷歌識(shí)別成了強(qiáng)奸犯。
但諧音梗里的經(jīng)典之作,恐怕還要數(shù)《生活大爆炸》里謝耳朵的那句“梅毒驢子”了。
他本來想說“美的女子”。▼
不止諧音梗,為了更好的理解中文,“ r/ChineseLanguage ”里還有一個(gè)板塊,專門教老外這么去說地道的中文。
老外在這里不僅能了解啥叫歐皇非酋。
還能在這個(gè)過程中,學(xué)習(xí)獨(dú)特的 NTR 文化,把頭頂一片草原的釋懷,融入進(jìn)學(xué)習(xí)漢語的熱情。
每一個(gè)詞條后面還有例句,可以說是相當(dāng)?shù)馁N心了。
不得不說,學(xué)漢語的過程千難萬險(xiǎn),樂此不疲的老外們,總能想出辦法前赴后繼。
為了相互激勵(lì),他們還建立了一個(gè)叫 Mandarin Companion(普通話伴侶)的網(wǎng)站,上面有漢語教程、資源以及定期更新的中文廣播。
其中最夸張的,是這些封面看起來奇奇怪怪、掛在網(wǎng)站上售賣的中文小說。
里面的內(nèi)容不是怪力亂神,就是一些往 NTR 方向發(fā)展的劇情,一點(diǎn)也不像是正經(jīng)“學(xué)外語”的樣子。
“我們是朋友嗎?”小說摘要▼
賣的周邊 T 恤更是中西結(jié)合,穿上之后都能看得出來你是一個(gè)正在學(xué)中文的精神小伙。
這個(gè),你懂嗎?這個(gè)。▼
別看這些學(xué)中文的老外玩的瘋,他們來說也有真正害怕的事情,比如這個(gè)叫 HSK 的考試。
HSK 又名漢語水平考試,和雅思托福的功能差不多,它是用來衡量老外漢語水平的一項(xiàng)專業(yè)考試。
根據(jù)網(wǎng)友們的說法, HSK 5 級(jí)的難度大概是小學(xué)生水準(zhǔn),滿級(jí) 6 級(jí)稍難一些,比較下來應(yīng)該沒四六級(jí)難。
但這考試對(duì)老外來說,難度并不亞于一場高考,學(xué)了好幾年考不出來的人,比比皆是。
而一旦考出來了,就能成為在網(wǎng)上吹逼的資本。
知道了,別秀了。▼
所以嘛,學(xué)習(xí)這種事情,不管放在哪兒,本質(zhì)上都是學(xué)渣之間的互相傷害,學(xué)霸之間的相互恭維。
從早年間 SHE 的一首《中國話》火遍華人圈,這兩年歐陽靖的《 Learn Chinese 》讓中文已經(jīng)在 Rap 圈嶄露頭角,能看得出,漢語在世界的影響力越來越大。
差評(píng)君覺得這樣的文化輸出是件好事,三十年河?xùn)|,三十年河西,現(xiàn)在也輪到老外們苦練發(fā)音和語法了。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的在美国贴吧上:一堆老外被学中文逼疯了的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 五菱宏光销量“干翻”特斯拉!国产新能源汽
- 下一篇: 求一个带浅字的女孩好听名字!