求unravel歌词
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
求unravel歌词
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
歌曲:《unravel》作詞:TK作曲:TK演唱:TK中文歌詞:請告訴,告訴我吧那構造是什么,我的身體當中還有什么存在,在這漸漸垮塌分崩離析的,世界之中是你笑了嗎,可是什么也看不見早已經,分崩離析的自我干脆停止呼吸吧,不能解開也沒法掙脫,即使真相也已凝滯,要崩壞不能崩壞,要發瘋不能發瘋,我要找到你站在這個扭曲的世界的我,身體漸漸透明開始消失不要再看著我,不要再來找我也不要再注視我,在什么人描繪的這世界之中我依然不愿意傷害你,希望你可以可以記住我,曾鮮烈的模樣無限廣的孤獨感死死的糾纏我,純真無邪的笑容刺痛我的心臟令我無法動彈,無法動彈無法動彈,無法動彈無法動彈,無法動彈啊UNRAVELLING,THEWORLD我已經淪落,無力再挽回命運彼此交錯,人格彼此毀滅要崩壞,不能崩壞要發瘋,不能發瘋想要找到你,站在這個扭曲的世界的我身體漸漸透明開始消失,不要再看著我不要再來找我,也不要再注視我在某個人布下的,孤單陷阱之中在這未來,還沒有毀壞之前希望你可以,可以記住我曾鮮烈的模樣,不要忘了不要忘了,不要忘了不要忘了,麻木于面目全非的所謂現實充滿了無可奈何的所謂“樂園”,愿你記住記住我的所有,誰來告訴我告訴我,我的身體之中還有什么存在
教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕組(しく)みを仆(ぼく)の中(なか)に誰(だれ)かいるの?壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も見(み)えずに壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めてほどけない もうほどけないよ真実(しんじつ)さえ freeze壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない あなたを見(み)つけて揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって見(み)つけないで仆(ぼく)のことを見(み)つめないで誰(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で あなたを傷(きずつ)けたくはないよ憶(おべ)えてて仆(ぼく)のことを鮮(あざ)やかなまま無限(むげん)に広(ひろ)がる 孤獨(こどく)が絡(から)まる 無邪気(むじゃき)に笑(わら)った 記憶(きおく)が刺(さ)さって 動(うご)けない 解(ほど)けない 動(うご)けない 解(ほど)けない 動(うご)けない 動(うご)けないよUnravel ghoul変(か)わってしまった 変(か)えられなかった二(ふた)つが絡(から)まる 二人(ふたり)が滅(ほろ)びる壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えないあなたを汚(よご)せないよ揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって見(み)つけないで仆(ぼく)のことを見(み)つめないで誰(だれ)かが仕組(しく)んだ孤獨(こどく)な罠(わな)に未來(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを鮮(あざ)やかなまま忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで変(か)わってしまったことにParalyze変(か)えられないことだらけParadise憶(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を教(おし)えて 教(おし)えて仆(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?
unravel(TKfrom凜として時雨)或洗哎得哦洗哎得喲嗦諾系庫密我波庫弄鬧苦你打累卡一路諾?苦哇累打闊哇累打喲苦諾sei卡伊得Ki密噶哇啦呼那你摸咩字捏苦哇累打我苦那得撒一ki哦多美得或多給耐摸或多給耐喲新機次撒誒freeze苦哇sei錄苦哇sei耐庫路哎路庫路哎耐啊那他哦米組給得you累得you剛打sei該你當打波哇死ki多我得密給打那苦得密組給那一得波庫諾闊多wow密組咩耐得打累卡噶卡gi該打sei該諾那苦得啊啦他哦ki字次給打苦哇耐喲哦波哎得得波庫哦闊多我啊再噶那嗎嗎木敢嗯你he咯過路扣多噶噶啦嗎路木加ki你哇啦他ki喲苦噶撒撒得唔多克耐苦多克耐苦多克耐苦多克耐苦多克耐苦多克耐QUnravelghoul卡哇得系嗎打卡誒累嗯噶打胡打次噶卡啦嗎路胡打里噶胡咯比路苦哇sei錄苦哇sei耐庫路誒錄庫里哎耐哈那得哦ki噶sei耐有you累得you剛打sei該你當打波哇死ki都我得密黑那那得密字克耐得波庫諾闊多wow密字買耐得苦來卡噶系庫嗯打闊多庫那哇你密來噶括多克帶系嗎唔買你哦波誒帶系得波庫諾闊拖wow啊再噶噶那嗎嗎哇死累耐得哇死累耐得哇死累耐得哇死累耐得卡哇得系嗎打闊拖你Paralyze卡黑啦來耐闊拖打啦給Paradise哦波哎得得波庫弄闊多我哦系誒得哦系誒得波庫弄那卡你打來卡一路諾?
歌詞:告訴我 告訴我 這個陰謀,是誰在我體內?壞掉了 壞掉了 這個世界,你在笑 明明什么也看不見,請讓這壞掉的我 停止呼吸,解不開 已經無法解開了,真相被凍結,要壞不壞,要瘋不瘋,找到了你,面目全非,無可奈何,不想將你污染,我站在這蕩扭曲的世界里,透過間隙漸漸什么都無法看清,請不要找我,不要看著我,在不知是誰描繪的這個世界里,不想傷害你,請記住我,無限彌漫開來的 孤獨纏繞著我,記憶中無邪的微笑 隱隱刺痛,請不要忘記 不要忘記,不要忘記 不要忘記,揭露這世界,我站在這蕩扭曲的世界里,透過間隙漸漸什么無法看清,請不要找我,不要看著我,對面目全非的事已然麻木,這無可奈何的樂園,請記住我,告訴我 告訴我,是誰在我體內。專輯資料:unravel(unravel):《unravel》是由TK(北嶋 徹)作詞作曲并演唱的歌曲。歌曲收錄在2014年發行的同名專輯《unravel》中,并作為動畫《東京喰種》的主題曲。 該歌曲于2014年11月獲過“日本最佳動畫主題曲獎”。這首歌曲的不插電版《Unravel (Acoustic version) 》專輯于2015年5月20日發布。
「unravel」凜として時雨教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕組(しく)みを告訴我 告訴我 在其中的陰謀仆(ぼく)の中(なか)に誰(だれ)かいるの?是誰在我體內?壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で壞掉了 壞掉了 這個世界君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も見(み)えずに你在笑 明明什么也看不見壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて請讓這個壞掉的我 停止呼吸ほどけない もうほどけないよ解不開 已經什么都不明白了真実(しんじつ)さえ 連真相也 freeze被冰凍了壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない 快要壞掉了 不能壞掉 快要瘋掉了 不能瘋掉あなたを見(み)つけて我要找到你揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は我站在這動蕩扭曲的世界里透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって透過間隙漸漸什么無法看清見(み)つけないで仆(ぼく)のことを請不要找我見(み)つめないで不要看著我誰(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で 在不知是誰描繪的這個世界里あなたを傷(きずつ)けたくはないよ不想傷害你憶(おべ)えてて仆(ぼく)のことを請記住我的存在鮮(あざ)やかなまま這個鮮明的存在無限(むげん)に広(ひろ)がる 孤獨(こどく)が絡(から)まる 無限彌漫開來的 孤獨纏繞著我無邪気(むじゃき)に笑(わら)った 記憶(きおく)が刺(さ)さって 記憶中無邪的微笑 隱隱刺痛動(うご)けない 解(ほど)けない 動(うご)けない 解(ほど)けない 動不了 解不開 動不了 解不開動(うご)けない 動(うご)けないよ動不了 已經動彈不得了Unravel ghoul変(か)わってしまった 変(か)えられなかった已經面目全非的 無可奈何的二(ふた)つが絡(から)まる 二人(ふたり)が滅(ほろ)びる兩者相互糾纏 兩人一起滅亡壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない快要壞掉了 不能壞掉 快要瘋掉了 不能瘋掉あなたを汚(よご)せないよ不想污染你揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は我站在這蕩扭曲的世界里透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって透過間隙漸漸什么無法看清見(み)つけないで仆(ぼく)のことを請不要找我見(み)つめないで不要看著我誰(だれ)かが仕組(しく)んだ孤獨(こどく)な罠(わな)に由誰來布置這陰謀 陷入孤獨的圈套未來(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に如果未來我沒有逃脫覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを也請記得我的存在鮮(あざ)やかなまま這個鮮明的存在忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで請不要忘記 不要忘記 不要忘記 不要忘記変(か)わってしまったことにParalyze對面目全非的事情已經麻木変(か)えられないことだらけParadise這個無可奈何的事情的樂園憶(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を請一直記得我教(おし)えて 教(おし)えて告訴我 告訴我仆(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?是誰在我體內 終わり========================
《unravel》歌詞的完整翻譯如下:教(おし)えて 教(おし)えてよ その仕組(しく)み を 中譯:請告訴 告訴我吧 那構造是什么仆(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?中譯:我的身體當中 還有什么存在?壊(こわ)れた 壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で中譯:在這漸漸垮塌 分崩離析的 世界之中君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も見(み)えずに中譯:是你笑了嗎 可是什么也看不見壊(こわ)れた 仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて中譯:早已經 分崩離析的自我 干脆停止呼吸吧ほどけない もう ほどけないよ中譯:即使真相 也已凝滯真実(しんじつ)さえ freeze中譯:要崩壞 不能崩壞壊(こわ)せる 壊(こわ)せない中譯:要發瘋 不能發瘋狂(くる)える 狂(くる)えない中譯:我要找到你あなたを見(み)つけて ?。。≈凶g:站在這個扭曲的世界的我揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ 世界(せかい)に だんだん 仆(ぼく)は中譯:身體漸漸透明開始消失透(す)き通(とお)って 見(み)えなく なって中譯:不要再看著我 不要再來找我見(み)つ けないで 仆(ぼく)のことを中譯:也不要再注視我見(み)つめ ないで中譯:在什么人描繪的這世界之中誰(だれ)かが 描(か)いた 世界(せかい)の中(なか)で中譯:我依然不愿意傷害你あなたを 傷(きず)つ けたくは ないよ中譯:希望你可以 可以記住我覚え(おぼ)ていて 仆(ぼく)のことを中譯:曾鮮烈的模樣鮮(あざ)やかなまま中譯:無限廣的孤獨感死死的糾纏我無限(むげん)に広(ひろ)がる 孤獨(こどく)が絡(から)まる中譯:純真無邪的笑容刺痛我的心臟
教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕組(しく)みを仆(ぼく)の中(なか)に誰(だれ)かいるの?壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も見(み)えずに壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めてほどけない もうほどけないよ真実(しんじつ)さえ freeze壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない あなたを見(み)つけて揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって見(み)つけないで仆(ぼく)のことを見(み)つめないで誰(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で あなたを傷(きずつ)けたくはないよ憶(おべ)えてて仆(ぼく)のことを鮮(あざ)やかなまま無限(むげん)に広(ひろ)がる 孤獨(こどく)が絡(から)まる 無邪気(むじゃき)に笑(わら)った 記憶(きおく)が刺(さ)さって 動(うご)けない 解(ほど)けない 動(うご)けない 解(ほど)けない 動(うご)けない 動(うご)けないよUnravel ghoul変(か)わってしまった 変(か)えられなかった二(ふた)つが絡(から)まる 二人(ふたり)が滅(ほろ)びる壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えないあなたを汚(よご)せないよ揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって見(み)つけないで仆(ぼく)のことを見(み)つめないで誰(だれ)かが仕組(しく)んだ孤獨(こどく)な罠(わな)に未來(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを鮮(あざ)やかなまま忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで変(か)わってしまったことにParalyze変(か)えられないことだらけParadise憶(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を教(おし)えて 教(おし)えて仆(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?
unravel(TKfrom凜として時雨)或洗哎得哦洗哎得喲嗦諾系庫密我波庫弄鬧苦你打累卡一路諾?苦哇累打闊哇累打喲苦諾sei卡伊得Ki密噶哇啦呼那你摸咩字捏苦哇累打我苦那得撒一ki哦多美得或多給耐摸或多給耐喲新機次撒誒freeze苦哇sei錄苦哇sei耐庫路哎路庫路哎耐啊那他哦米組給得you累得you剛打sei該你當打波哇死ki多我得密給打那苦得密組給那一得波庫諾闊多wow密組咩耐得打累卡噶卡gi該打sei該諾那苦得啊啦他哦ki字次給打苦哇耐喲哦波哎得得波庫哦闊多我啊再噶那嗎嗎木敢嗯你he咯過路扣多噶噶啦嗎路木加ki你哇啦他ki喲苦噶撒撒得唔多克耐苦多克耐苦多克耐苦多克耐苦多克耐苦多克耐QUnravelghoul卡哇得系嗎打卡誒累嗯噶打胡打次噶卡啦嗎路胡打里噶胡咯比路苦哇sei錄苦哇sei耐庫路誒錄庫里哎耐哈那得哦ki噶sei耐有you累得you剛打sei該你當打波哇死ki都我得密黑那那得密字克耐得波庫諾闊多wow密字買耐得苦來卡噶系庫嗯打闊多庫那哇你密來噶括多克帶系嗎唔買你哦波誒帶系得波庫諾闊拖wow啊再噶噶那嗎嗎哇死累耐得哇死累耐得哇死累耐得哇死累耐得卡哇得系嗎打闊拖你Paralyze卡黑啦來耐闊拖打啦給Paradise哦波哎得得波庫弄闊多我哦系誒得哦系誒得波庫弄那卡你打來卡一路諾?
歌詞:告訴我 告訴我 這個陰謀,是誰在我體內?壞掉了 壞掉了 這個世界,你在笑 明明什么也看不見,請讓這壞掉的我 停止呼吸,解不開 已經無法解開了,真相被凍結,要壞不壞,要瘋不瘋,找到了你,面目全非,無可奈何,不想將你污染,我站在這蕩扭曲的世界里,透過間隙漸漸什么都無法看清,請不要找我,不要看著我,在不知是誰描繪的這個世界里,不想傷害你,請記住我,無限彌漫開來的 孤獨纏繞著我,記憶中無邪的微笑 隱隱刺痛,請不要忘記 不要忘記,不要忘記 不要忘記,揭露這世界,我站在這蕩扭曲的世界里,透過間隙漸漸什么無法看清,請不要找我,不要看著我,對面目全非的事已然麻木,這無可奈何的樂園,請記住我,告訴我 告訴我,是誰在我體內。專輯資料:unravel(unravel):《unravel》是由TK(北嶋 徹)作詞作曲并演唱的歌曲。歌曲收錄在2014年發行的同名專輯《unravel》中,并作為動畫《東京喰種》的主題曲。 該歌曲于2014年11月獲過“日本最佳動畫主題曲獎”。這首歌曲的不插電版《Unravel (Acoustic version) 》專輯于2015年5月20日發布。
「unravel」凜として時雨教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕組(しく)みを告訴我 告訴我 在其中的陰謀仆(ぼく)の中(なか)に誰(だれ)かいるの?是誰在我體內?壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で壞掉了 壞掉了 這個世界君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も見(み)えずに你在笑 明明什么也看不見壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて請讓這個壞掉的我 停止呼吸ほどけない もうほどけないよ解不開 已經什么都不明白了真実(しんじつ)さえ 連真相也 freeze被冰凍了壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない 快要壞掉了 不能壞掉 快要瘋掉了 不能瘋掉あなたを見(み)つけて我要找到你揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は我站在這動蕩扭曲的世界里透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって透過間隙漸漸什么無法看清見(み)つけないで仆(ぼく)のことを請不要找我見(み)つめないで不要看著我誰(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で 在不知是誰描繪的這個世界里あなたを傷(きずつ)けたくはないよ不想傷害你憶(おべ)えてて仆(ぼく)のことを請記住我的存在鮮(あざ)やかなまま這個鮮明的存在無限(むげん)に広(ひろ)がる 孤獨(こどく)が絡(から)まる 無限彌漫開來的 孤獨纏繞著我無邪気(むじゃき)に笑(わら)った 記憶(きおく)が刺(さ)さって 記憶中無邪的微笑 隱隱刺痛動(うご)けない 解(ほど)けない 動(うご)けない 解(ほど)けない 動不了 解不開 動不了 解不開動(うご)けない 動(うご)けないよ動不了 已經動彈不得了Unravel ghoul変(か)わってしまった 変(か)えられなかった已經面目全非的 無可奈何的二(ふた)つが絡(から)まる 二人(ふたり)が滅(ほろ)びる兩者相互糾纏 兩人一起滅亡壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない快要壞掉了 不能壞掉 快要瘋掉了 不能瘋掉あなたを汚(よご)せないよ不想污染你揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は我站在這蕩扭曲的世界里透(す)き通(とお)って見(み)えなくなって透過間隙漸漸什么無法看清見(み)つけないで仆(ぼく)のことを請不要找我見(み)つめないで不要看著我誰(だれ)かが仕組(しく)んだ孤獨(こどく)な罠(わな)に由誰來布置這陰謀 陷入孤獨的圈套未來(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に如果未來我沒有逃脫覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを也請記得我的存在鮮(あざ)やかなまま這個鮮明的存在忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで請不要忘記 不要忘記 不要忘記 不要忘記変(か)わってしまったことにParalyze對面目全非的事情已經麻木変(か)えられないことだらけParadise這個無可奈何的事情的樂園憶(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を請一直記得我教(おし)えて 教(おし)えて告訴我 告訴我仆(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?是誰在我體內 終わり========================
《unravel》歌詞的完整翻譯如下:教(おし)えて 教(おし)えてよ その仕組(しく)み を 中譯:請告訴 告訴我吧 那構造是什么仆(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?中譯:我的身體當中 還有什么存在?壊(こわ)れた 壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で中譯:在這漸漸垮塌 分崩離析的 世界之中君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も見(み)えずに中譯:是你笑了嗎 可是什么也看不見壊(こわ)れた 仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて中譯:早已經 分崩離析的自我 干脆停止呼吸吧ほどけない もう ほどけないよ中譯:即使真相 也已凝滯真実(しんじつ)さえ freeze中譯:要崩壞 不能崩壞壊(こわ)せる 壊(こわ)せない中譯:要發瘋 不能發瘋狂(くる)える 狂(くる)えない中譯:我要找到你あなたを見(み)つけて ?。。≈凶g:站在這個扭曲的世界的我揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ 世界(せかい)に だんだん 仆(ぼく)は中譯:身體漸漸透明開始消失透(す)き通(とお)って 見(み)えなく なって中譯:不要再看著我 不要再來找我見(み)つ けないで 仆(ぼく)のことを中譯:也不要再注視我見(み)つめ ないで中譯:在什么人描繪的這世界之中誰(だれ)かが 描(か)いた 世界(せかい)の中(なか)で中譯:我依然不愿意傷害你あなたを 傷(きず)つ けたくは ないよ中譯:希望你可以 可以記住我覚え(おぼ)ていて 仆(ぼく)のことを中譯:曾鮮烈的模樣鮮(あざ)やかなまま中譯:無限廣的孤獨感死死的糾纏我無限(むげん)に広(ひろ)がる 孤獨(こどく)が絡(から)まる中譯:純真無邪的笑容刺痛我的心臟
總結
以上是生活随笔為你收集整理的求unravel歌词的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: PacBio获罗氏千万美元合同,双方具体
- 下一篇: 春节你被催婚了吗?催婚到底在催什么