绊是谁唱的啊?
咩咩的這個作品一看就知道是赤西的...字里行間....再說CARE一出來..就是鐵定的事實了。2首歌很對應。 話說有人說極力否認是寫給赤西的好吧,仔細的說,本來絆是極道的主題曲是想表達的老師和學生,學生和學生之間的KIZUNA的但是,仁開玩笑問咩時,咩確實是點頭承認了咩咩寫的是自己的感受笑~也只有咩咩這樣的‘牽手狂’會寫只有一步也好,不要放開我的手
絆 先(さき)の事(こと)どれほどに考(かんが)えていても saki nokoto donehodoni kangaete itemo 本當(ほんとう)の事(こと)なんて誰(だれ)にも見(み)えない hon to o no ko to nan te darenimomienai 暗(くら)く心(こころ)に何(なに)かがつまって kuraku kokoroni nanikagatsumatte 過(あやま)ちばかり繰(く)り返(かえ)してた ayamachibakari kurikaeshiteta * 一歩(いちほ)ずつで良(い)いさ この手(て)を離(はな)さずに *ibozutsudeiisa konotewohanasazuni 共(とも)に歩(あゆ)んだ日々(ひび)が 生(い)き続(つづ)けてるから tomoniayundahibiga ikitsuduketerukara ボロボロになるまで 引(ひ)き裂(さ)かれていても poroporoninarumade hikisakareteitemo あの時(とき)のあの場所(ばしょ) 消(き)えないこの絆(きずな)* anotokinoanobasho kienaikono kizuna* 流(なが)れゆく時間(とき)のなか 失(うしな)わぬように nakareyukutokinonaka ushinawaneyooni すれ違(ちが)いぶつかった 本當(ほんとう)の気持(きも)ち surechigaibutsukatta honto o no kimochi 心(こころ)に染(し)みてく あいつの想(おも)いに kokoronishimeteku aitsunoomoini 出會(であ)えた事(こと)が 求(もと)めた奇跡(きせき) deaetakotoga motometakiseki 立(だ)ち止(ど)まる事(こと)さえ 出來(でき)ない苦(くる)しさと dachidomarukotosae dekinaikurushisato 中(なか)に見(み)えた光(ひかり) つながっているから nakanimietahikari tsunagatteirukara 噓(うそ)ついたって良(い)いさ 涙流(なみだなが)していいから usotsuitatteiisa namidanagashiteiikara あの時(とき)のあの場所(ばしょ) 消(き)えないこの絆(きずな) anotokinoanobasho kienaikono kizuna 剛剛的事 不管我怎麼想 不管是誰都無法知道事實 不停地重覆地過著 虛度光陰又令人透不過氣的日子 一步一步地來就好了 不要放開這只手 因為我們一起度過的日子 一直持續著 變得殘破不堪之前 被拆散也一樣 那個時候 那個地方 的羈絆不會消失 逝去的時間里 不想失去 這復雜交錯地 真正的心情 將心染色 把那個人的回憶 和相遇的事 祈求奇跡出現 將已經停下來的事 和說不出來的痛苦 之中看得到的光 緊緊抓住 即使是謊言也好 流淚也罷 那個時候 那個地方 的羈絆不會消失 一步一步地來就好了 不要放開這只手 因為我們一起度過的日子 一直持續著 變得殘破不堪之前 被拆散也一樣 那個時候 那個地方 的羈絆不會消失
原唱是日本歌手 miu-clips
《絆》,是《從前有座靈劍山》日配版的片尾曲。電視動畫《從前有座靈劍山》(靈劍山 群星之宴)改編自國王陛下原作、豬畫和菌小莫改編的同名網絡漫畫,動畫由日本動畫公司Studio DEEN負責制作。中國網絡版于2016年1月8日起每周五10:00在中國大陸版權視頻網站更新。日本電視版于2016年1月8日起每周五23:00在日本電視臺AT-X首播,全12話。中國大陸于1月15日起每周五10:00在版權視頻網站更新。《從前有座靈劍山第二季》(靈劍山 通往睿智的資格)2017年1月開始播出。
是《極道鮮師2》中的主題曲 龜梨和也唱的絆作詞 亀梨和也先のこと どれほとに 考えていても本當のことなんて 誰にも見えない空白の心に 何かが集まてあの街ばかり 繰り返してた一歩踏みでいいさ この手を離さずに共に歩いた日々が いき続けていいたらボロボロになるまで 引き栄えていいでもあの時のあの場所 消えないこの絆流れ行く時の中 失われように擦れ違い撃つかった 本當の気持ち孤獨ちぎてく アイツの思いに出逢えたことが 求めた奇跡立ち止まりことさえ 出來ない苦しさを中に見えた光 繋がっていくから一つになれるのさ 涙が流していいたらあの時のあの場所 消えないこの絆一歩踏みでいいさ この手を離さずに遠い破た日々が いき続けていいたらボロボロになるまで 引き栄えていいでもあの時のあの場所 消えないこの絆sakino koto dorehotoni kangaeteitemohontonokotonande darenimo mienaikuruhakukokoroni nanikagaatsumateanomachi bakari kurikaeshitetayibbofumideiisa konotewo hanasazunitouiyabudahibiga ikitsuzuketeiitaraboroboro ninarumade hikisakaeteiidemoanotokinoanobashou kienai kono kizunanagareiku tokinonaka ushinawareyounisurechigai tsunaggata hontonokimochikodokuchigiteku aitsu noomoinideaitakotoga motometakisekitachitomarikotosae dekinai kurushisawonakanimieta hikari tsunagatteikukarahitotsuninarerunosa namidaga nagashiteiitaraanotokino anomashou kienai kono kizuna前方的事情 無論怎麼想真正的未來 誰都看不到空白的心 在找尋著什麼只是不斷重復著錯誤即使一小步也好 不要放開手共同走過的那些日子如果能一直那樣下去多好在自己疲憊不堪之前即使被撕裂也無所謂那時那地 永不消失的和你的羈絆時間的洪流中 也不想要失去擦肩而過的 是自己真正的心情與你的回憶 不斷在心中涌現與你的相逢 是我所尋求的奇跡停止都無法辦到 這樣的痛苦中看到的一絲光 卻想要一直抓住即使欺騙也沒有關系想要哭泣就盡情流淚那時那地 永不消失的和你的羈絆
絆 先(さき)の事(こと)どれほどに考(かんが)えていても saki nokoto donehodoni kangaete itemo 本當(ほんとう)の事(こと)なんて誰(だれ)にも見(み)えない hon to o no ko to nan te darenimomienai 暗(くら)く心(こころ)に何(なに)かがつまって kuraku kokoroni nanikagatsumatte 過(あやま)ちばかり繰(く)り返(かえ)してた ayamachibakari kurikaeshiteta * 一歩(いちほ)ずつで良(い)いさ この手(て)を離(はな)さずに *ibozutsudeiisa konotewohanasazuni 共(とも)に歩(あゆ)んだ日々(ひび)が 生(い)き続(つづ)けてるから tomoniayundahibiga ikitsuduketerukara ボロボロになるまで 引(ひ)き裂(さ)かれていても poroporoninarumade hikisakareteitemo あの時(とき)のあの場所(ばしょ) 消(き)えないこの絆(きずな)* anotokinoanobasho kienaikono kizuna* 流(なが)れゆく時間(とき)のなか 失(うしな)わぬように nakareyukutokinonaka ushinawaneyooni すれ違(ちが)いぶつかった 本當(ほんとう)の気持(きも)ち surechigaibutsukatta honto o no kimochi 心(こころ)に染(し)みてく あいつの想(おも)いに kokoronishimeteku aitsunoomoini 出會(であ)えた事(こと)が 求(もと)めた奇跡(きせき) deaetakotoga motometakiseki 立(だ)ち止(ど)まる事(こと)さえ 出來(でき)ない苦(くる)しさと dachidomarukotosae dekinaikurushisato 中(なか)に見(み)えた光(ひかり) つながっているから nakanimietahikari tsunagatteirukara 噓(うそ)ついたって良(い)いさ 涙流(なみだなが)していいから usotsuitatteiisa namidanagashiteiikara あの時(とき)のあの場所(ばしょ) 消(き)えないこの絆(きずな) anotokinoanobasho kienaikono kizuna 剛剛的事 不管我怎麼想 不管是誰都無法知道事實 不停地重覆地過著 虛度光陰又令人透不過氣的日子 一步一步地來就好了 不要放開這只手 因為我們一起度過的日子 一直持續著 變得殘破不堪之前 被拆散也一樣 那個時候 那個地方 的羈絆不會消失 逝去的時間里 不想失去 這復雜交錯地 真正的心情 將心染色 把那個人的回憶 和相遇的事 祈求奇跡出現 將已經停下來的事 和說不出來的痛苦 之中看得到的光 緊緊抓住 即使是謊言也好 流淚也罷 那個時候 那個地方 的羈絆不會消失 一步一步地來就好了 不要放開這只手 因為我們一起度過的日子 一直持續著 變得殘破不堪之前 被拆散也一樣 那個時候 那個地方 的羈絆不會消失
原唱是日本歌手 miu-clips
《絆》,是《從前有座靈劍山》日配版的片尾曲。電視動畫《從前有座靈劍山》(靈劍山 群星之宴)改編自國王陛下原作、豬畫和菌小莫改編的同名網絡漫畫,動畫由日本動畫公司Studio DEEN負責制作。中國網絡版于2016年1月8日起每周五10:00在中國大陸版權視頻網站更新。日本電視版于2016年1月8日起每周五23:00在日本電視臺AT-X首播,全12話。中國大陸于1月15日起每周五10:00在版權視頻網站更新。《從前有座靈劍山第二季》(靈劍山 通往睿智的資格)2017年1月開始播出。
是《極道鮮師2》中的主題曲 龜梨和也唱的絆作詞 亀梨和也先のこと どれほとに 考えていても本當のことなんて 誰にも見えない空白の心に 何かが集まてあの街ばかり 繰り返してた一歩踏みでいいさ この手を離さずに共に歩いた日々が いき続けていいたらボロボロになるまで 引き栄えていいでもあの時のあの場所 消えないこの絆流れ行く時の中 失われように擦れ違い撃つかった 本當の気持ち孤獨ちぎてく アイツの思いに出逢えたことが 求めた奇跡立ち止まりことさえ 出來ない苦しさを中に見えた光 繋がっていくから一つになれるのさ 涙が流していいたらあの時のあの場所 消えないこの絆一歩踏みでいいさ この手を離さずに遠い破た日々が いき続けていいたらボロボロになるまで 引き栄えていいでもあの時のあの場所 消えないこの絆sakino koto dorehotoni kangaeteitemohontonokotonande darenimo mienaikuruhakukokoroni nanikagaatsumateanomachi bakari kurikaeshitetayibbofumideiisa konotewo hanasazunitouiyabudahibiga ikitsuzuketeiitaraboroboro ninarumade hikisakaeteiidemoanotokinoanobashou kienai kono kizunanagareiku tokinonaka ushinawareyounisurechigai tsunaggata hontonokimochikodokuchigiteku aitsu noomoinideaitakotoga motometakisekitachitomarikotosae dekinai kurushisawonakanimieta hikari tsunagatteikukarahitotsuninarerunosa namidaga nagashiteiitaraanotokino anomashou kienai kono kizuna前方的事情 無論怎麼想真正的未來 誰都看不到空白的心 在找尋著什麼只是不斷重復著錯誤即使一小步也好 不要放開手共同走過的那些日子如果能一直那樣下去多好在自己疲憊不堪之前即使被撕裂也無所謂那時那地 永不消失的和你的羈絆時間的洪流中 也不想要失去擦肩而過的 是自己真正的心情與你的回憶 不斷在心中涌現與你的相逢 是我所尋求的奇跡停止都無法辦到 這樣的痛苦中看到的一絲光 卻想要一直抓住即使欺騙也沒有關系想要哭泣就盡情流淚那時那地 永不消失的和你的羈絆
總結
- 上一篇: 饭圈互撕要被整治!多款App存在大量诱导
- 下一篇: 兴业信用卡分期手续费