蒙娜丽莎月季的优缺点(梦娜丽莎)
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于蒙娜麗莎月季的優(yōu)缺點(夢娜麗莎)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
您好,今天芳芳來為大家解答以上的問題。蒙娜麗莎月季的優(yōu)缺點,夢娜麗莎相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《蒙娜麗莎》(意大利語:La Gioconda,法語:La Joconde,英語:Mona Lisa)有時又譯蒙娜麗莎的微笑,但并不合語源。
2、是文藝復(fù)興時代畫家列奧納多·達芬奇的一幅油畫。
3、這幅畫可以說是世界上最著名的油畫作品,很少有其他作品能像它一樣,被人審查、研究、演繹或是惡搞。
4、它的擁有者法國政府把它保存在巴黎的盧浮宮供公眾欣賞。
5、它是直接畫在白楊木上的,此畫面積不大,長77厘米,寬53厘米。
6、這幅半身肖像油畫描繪的是一位表情內(nèi)向的、微帶笑容的女士,她的笑容有時被描寫為“神秘的笑容”。
7、它也是達芬奇的代表作。
8、蒙娜麗莎的命名蒙娜麗莎是從英文“Mona Lisa”音譯過來的。
9、這個名稱來自于達芬奇死后31年由喬爾喬·瓦薩里(Giorgio Vasari)發(fā)表的一部傳記《藝苑名人傳》。
10、在其中,喬爾喬·瓦薩里認為這位模特是佛羅倫薩富商弗朗西斯科·戴爾·吉奧亢多(Francesco del Giocondo)的夫人Lisa Gherardini。
11、蒙娜在意大利語中翻譯為“我的女士”,通常放在女性的名字前,相當(dāng)于英語中的“Madam”。
12、所以,蒙娜麗莎的意思是“麗莎夫人”。
13、這幅畫的另一個名稱是意大利語“La Gioconda”,這是吉奧亢多(Giocondo)的陰性拼寫。
14、意大利語中,“gioconda”的解釋是“輕松的,無憂無慮的”,因此“gioconda”也可以指“無憂無慮的婦人”。
15、由于她的微笑,此名稱便有了兩層含義。
16、法語名稱“La Joconde”同樣可以這樣解釋。
17、19世紀以來,“蒙娜麗莎”(Mona Lisa)和意大利語名稱“Giocondo”已經(jīng)成為了這幅畫固定的名稱。
18、在此前很長的一段時間,這幅畫有很多描述性的名稱,如“某個佛羅倫薩女士”、“帶著紗巾的情婦”等。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。
以上就是小編對于蒙娜麗莎月季的優(yōu)缺點(夢娜麗莎)問題和相關(guān)問題的解答了,蒙娜麗莎月季的優(yōu)缺點(夢娜麗莎)的問題希望對你有用!
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的蒙娜丽莎月季的优缺点(梦娜丽莎)的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 信用卡负债多少算正常
- 下一篇: 英雄联盟有哪些情况会被封号惩罚?