新华字典是谁写的呢?
                                                            生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
                                新华字典是谁写的呢?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.                        
                                
                            
                            
                            出自糗事百科的內涵段子,意為諷刺矯枉過正。網絡上,很多詞語都被定性為敏感詞,普通說一句話,竟然出現很多 * ,屏蔽得太過分,簡直快成文字獄了,引發網友吐槽:“有種你把新華字典屏蔽了”,“新華字典早晚成為禁書”。
《新華字典》是中國第一部現代漢語詞典。最早的名字叫《伍記小字典》,但未能編纂完成。自1953年,開始重編,其凡例完全采用《伍記小字典》。從1953年開始出版,經過反復修訂,但是以1957年商務印書館出版的《新華字典》作為第一版。原由新華辭書社編寫,1956年并入中科院語言研究所(現中國社科院語言研究所)詞典編輯室。新華字典由商務印書館出版。歷經幾代上百名專家學者10余次大規模的修訂,重印200多次。成為迄今為止世界出版史上最高發行量的字典。
主持編輯《新華字典》的是魏建功先生可以得到某些知識。
1948年10月末的一個黃昏,中國人民解放軍包圍了傅作義部防守的古都北平,攻城戰役一觸即發。就在這炮聲隆隆、人心惶惶的歲月,城內一家普通人家的客廳里,幾個男人卻在談論與眼前的戰爭、時局完全無關的一件事,即如何編撰一部真正適合于大眾使用的字典。這幾個男人就是當時我國一流的語言文字專家周祖謨、吳曉鈴、張克強、金克木、魏建功,他們都是北大的教授。相比城外決定民族命運的炮聲來說,幾位學者談論的如何編寫一本小字典,無疑是件小事。但從整個中國歷史和文化發展的長河來看,這的確又是一件大事。這件事的發起者,正是這間屋子的主人魏建功。就在魏建功等人仔細討論這部未來字典的體例和結構時,還有我國著名的出版家、文學家、教育家葉圣陶先生也在籌劃這件事情。顯然,作為一個極富社會責任感的出版家,葉圣陶、魏建功等人都在關注到了同樣的問題,即面對母語文字的急速普及、缺乏實用的語文工具書已成為必須突破的一道“瓶頸”。 新中國成立后,國人紛紛要脫盲、要識字、要學習文化。舊式的字典自然不便初學,而且對于新建的社會主義政權、舊式字典中所附帶的陳舊價值觀念也不容再流行。因此,編寫一部全新的字典,成為一件勢在必行的大事。編寫字典的策劃人和組織者,當然非葉圣陶莫屬了。而字典的主編重擔,眾望所歸地落在了魏建功身上。為保證魏先生能集中主要精力主持字典的編纂工作,葉圣老隨即修書一封,懇請當時的北大主事者免去魏先生中文系系主任一職,只保留其教職,而后魏先生又被任命為新華辭書社社長。這個歷史上鮮為人知的機構,規模很小。在其存在的兩年多時間內(50年-52年,后為人民教育出版社辭書編輯室),它大多數時間只進行一項業務,即編輯以它命名的《新華字典》。由魏建功與金克木等友人一起商討擬定的《編輯字典計劃》,概括了這部新型工具書應當具備的十大特色:就實際語言現象編定;以音統形;以義排詞;以語分字;以用決義;廣收活語言;由音求字;由義選詞;適合大眾;節選附錄。這十大特色,幾乎都在具體操作中一一落實。其實《新華字典》編纂體例的藍本,早在新中國誕生之前就已在學者們的腦海中醞釀成熟了。“新華辭書社”的工作于1950年8月正式展開,1951年夏天完成字典初稿本。當初稿送達終審者葉圣陶手中時,這位專家型的領導,首先肯定“辭書社所編字典尚非敷衍之作,一義一例,均用心思”,但還是感覺其普及性明顯不夠,“唯不免偏于專家觀點,以供一般人應用,或嫌其繁瑣而不明快”,此外初稿還有思想性不夠、科學性欠缺等問題,決定延期出版,進行修改。征求專家、讀者意見,修定;再征求意見,再修定。連葉圣老自己也揮筆上陣,以他出版家、文學家、教科書編寫專家的手眼,對字典的初稿和修訂稿逐字逐句地進行推敲,有的地方像改作文一樣進行修改。在字典編纂后期,我國著名語言學家呂叔湘看到字典的樣本,依然認為問題不少。葉圣老將他的意見轉告給了主編魏建功。最后,還是魏先生通達一些,他說:“《新華字典》是一部完全創新的字典,經過幾年的努力,總算脫出了舊字典的窠臼,不像其它字典之抄來抄去,好歹算是一個好東西。要想做到精純正確,只好等將來有機會再進一步修定了。”葉圣老也只好默認了這個結果,因為他們都累了。直到1953年12月,第一版《新華字典》才終于殺青付梓。 時年,首版《新華字典》由人民教育出版社出版,北京第一次印刷500萬冊,半年之內售罄。1957年,《新華字典》轉到商務印書館出版。五十多年來,它12次修訂,近200次重印,發行量已累計高達四乙冊,創造了中國乃至世界圖書出版、發行史上的眾多之最。應該說,首版《新華字典》是漢語言歷史長河中一個醒目座標。在“國語運動”推行多年之后,以北京音為民族共同語,以白話文為書面表達文字,這些已經深入人心的成就第一次以字典的形式確認下來,并以更強大的影響力廣為傳播。一部《新華字典》無異于一所沒有圍墻的學校,它為這個民族整體文化素質的提升,作出了巨大貢獻!我們不應該忘記魏建功、葉圣陶等一批偉大的奠基者,是他們挾帶“五四精神”的遺風,懷著語文革新的崇高理想和為新中國文教事業服務的滿腔熱情,為世代國人留下了這部小書,更留下其艱辛感人的誕生回憶。
根據國家財政部、教育部確定的國家免費提供教科書范疇,自2013年寒假開學起,我國將陸續為全國農村地區中小學1至9年級在校生免費提供《新華字典》。 并不是所有的學校都會發放免費的字典,而且有關部門辦事的效率和速度大家都懂的。現在有新聞爆出部分學校利用這部分經費采購垃圾字典給學生誤人子弟,個人建議最好給自己的孩子買一本正規的字典。
新華字典總共收字10000個左右--這是新華字典的前言上說的,肯定不會錯。 至于漢字總共有多少,迄今為止沒有準確的數字,這一方面因為漢字太多,難于統計,一方面因為漢字異體、俗體字太多,這些字能不能統計進漢字的總數,學術界意見不一。 到目前為止,收漢字單字最多的字典是《漢語大字典》,共收楷書字頭五萬六千多個。腦筋急轉彎答案----四個字!“新華字典”
                        
                        
                        《新華字典》是中國第一部現代漢語詞典。最早的名字叫《伍記小字典》,但未能編纂完成。自1953年,開始重編,其凡例完全采用《伍記小字典》。從1953年開始出版,經過反復修訂,但是以1957年商務印書館出版的《新華字典》作為第一版。原由新華辭書社編寫,1956年并入中科院語言研究所(現中國社科院語言研究所)詞典編輯室。新華字典由商務印書館出版。歷經幾代上百名專家學者10余次大規模的修訂,重印200多次。成為迄今為止世界出版史上最高發行量的字典。
主持編輯《新華字典》的是魏建功先生可以得到某些知識。
1948年10月末的一個黃昏,中國人民解放軍包圍了傅作義部防守的古都北平,攻城戰役一觸即發。就在這炮聲隆隆、人心惶惶的歲月,城內一家普通人家的客廳里,幾個男人卻在談論與眼前的戰爭、時局完全無關的一件事,即如何編撰一部真正適合于大眾使用的字典。這幾個男人就是當時我國一流的語言文字專家周祖謨、吳曉鈴、張克強、金克木、魏建功,他們都是北大的教授。相比城外決定民族命運的炮聲來說,幾位學者談論的如何編寫一本小字典,無疑是件小事。但從整個中國歷史和文化發展的長河來看,這的確又是一件大事。這件事的發起者,正是這間屋子的主人魏建功。就在魏建功等人仔細討論這部未來字典的體例和結構時,還有我國著名的出版家、文學家、教育家葉圣陶先生也在籌劃這件事情。顯然,作為一個極富社會責任感的出版家,葉圣陶、魏建功等人都在關注到了同樣的問題,即面對母語文字的急速普及、缺乏實用的語文工具書已成為必須突破的一道“瓶頸”。 新中國成立后,國人紛紛要脫盲、要識字、要學習文化。舊式的字典自然不便初學,而且對于新建的社會主義政權、舊式字典中所附帶的陳舊價值觀念也不容再流行。因此,編寫一部全新的字典,成為一件勢在必行的大事。編寫字典的策劃人和組織者,當然非葉圣陶莫屬了。而字典的主編重擔,眾望所歸地落在了魏建功身上。為保證魏先生能集中主要精力主持字典的編纂工作,葉圣老隨即修書一封,懇請當時的北大主事者免去魏先生中文系系主任一職,只保留其教職,而后魏先生又被任命為新華辭書社社長。這個歷史上鮮為人知的機構,規模很小。在其存在的兩年多時間內(50年-52年,后為人民教育出版社辭書編輯室),它大多數時間只進行一項業務,即編輯以它命名的《新華字典》。由魏建功與金克木等友人一起商討擬定的《編輯字典計劃》,概括了這部新型工具書應當具備的十大特色:就實際語言現象編定;以音統形;以義排詞;以語分字;以用決義;廣收活語言;由音求字;由義選詞;適合大眾;節選附錄。這十大特色,幾乎都在具體操作中一一落實。其實《新華字典》編纂體例的藍本,早在新中國誕生之前就已在學者們的腦海中醞釀成熟了。“新華辭書社”的工作于1950年8月正式展開,1951年夏天完成字典初稿本。當初稿送達終審者葉圣陶手中時,這位專家型的領導,首先肯定“辭書社所編字典尚非敷衍之作,一義一例,均用心思”,但還是感覺其普及性明顯不夠,“唯不免偏于專家觀點,以供一般人應用,或嫌其繁瑣而不明快”,此外初稿還有思想性不夠、科學性欠缺等問題,決定延期出版,進行修改。征求專家、讀者意見,修定;再征求意見,再修定。連葉圣老自己也揮筆上陣,以他出版家、文學家、教科書編寫專家的手眼,對字典的初稿和修訂稿逐字逐句地進行推敲,有的地方像改作文一樣進行修改。在字典編纂后期,我國著名語言學家呂叔湘看到字典的樣本,依然認為問題不少。葉圣老將他的意見轉告給了主編魏建功。最后,還是魏先生通達一些,他說:“《新華字典》是一部完全創新的字典,經過幾年的努力,總算脫出了舊字典的窠臼,不像其它字典之抄來抄去,好歹算是一個好東西。要想做到精純正確,只好等將來有機會再進一步修定了。”葉圣老也只好默認了這個結果,因為他們都累了。直到1953年12月,第一版《新華字典》才終于殺青付梓。 時年,首版《新華字典》由人民教育出版社出版,北京第一次印刷500萬冊,半年之內售罄。1957年,《新華字典》轉到商務印書館出版。五十多年來,它12次修訂,近200次重印,發行量已累計高達四乙冊,創造了中國乃至世界圖書出版、發行史上的眾多之最。應該說,首版《新華字典》是漢語言歷史長河中一個醒目座標。在“國語運動”推行多年之后,以北京音為民族共同語,以白話文為書面表達文字,這些已經深入人心的成就第一次以字典的形式確認下來,并以更強大的影響力廣為傳播。一部《新華字典》無異于一所沒有圍墻的學校,它為這個民族整體文化素質的提升,作出了巨大貢獻!我們不應該忘記魏建功、葉圣陶等一批偉大的奠基者,是他們挾帶“五四精神”的遺風,懷著語文革新的崇高理想和為新中國文教事業服務的滿腔熱情,為世代國人留下了這部小書,更留下其艱辛感人的誕生回憶。
根據國家財政部、教育部確定的國家免費提供教科書范疇,自2013年寒假開學起,我國將陸續為全國農村地區中小學1至9年級在校生免費提供《新華字典》。 并不是所有的學校都會發放免費的字典,而且有關部門辦事的效率和速度大家都懂的。現在有新聞爆出部分學校利用這部分經費采購垃圾字典給學生誤人子弟,個人建議最好給自己的孩子買一本正規的字典。
新華字典總共收字10000個左右--這是新華字典的前言上說的,肯定不會錯。 至于漢字總共有多少,迄今為止沒有準確的數字,這一方面因為漢字太多,難于統計,一方面因為漢字異體、俗體字太多,這些字能不能統計進漢字的總數,學術界意見不一。 到目前為止,收漢字單字最多的字典是《漢語大字典》,共收楷書字頭五萬六千多個。腦筋急轉彎答案----四個字!“新華字典”
總結
以上是生活随笔為你收集整理的新华字典是谁写的呢?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
 
                            
                        - 上一篇: 湘菜口味蛇怎么做好吃啊?
- 下一篇: 刚刚!小鹏P7正式开启全国交付:706k
