捐躯赴国难 视死忽如归是谁写的啊?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
捐躯赴国难 视死忽如归是谁写的啊?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
語出曹操之子曹植《白馬篇》“捐軀赴國難,視死忽如歸”可譯作:為了解除國難獻身,把死亡看作回家一樣。意思是為國獻身,去血灑疆場,贏得勝利與自由的榮光!附上曹植《白馬篇》原文及譯文,有興趣的可以看看。原文:白馬飾金羈, 連翩西北馳。 借問誰家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉邑, 揚聲沙漠垂。 宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發摧月支。 仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。狡捷過猴猿, 勇剽若豹螭。 邊城多警急, 胡虜數遷移。 羽檄從北來, 厲馬登高堤。 長驅蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷? 父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。 捐軀赴國難, 視死忽如歸。 譯文:白馬安上金色的羈頭,結著伴兒向西北飛馳;莫問這是誰家的青年,是幽州和并州的騎士?在小時便遠離了家鄉,立志獻身在異地的邊境;想起從前練武的情景,手持著刀弓,等待黎明。弦控的弓就象一輪滿月,離弦的利箭,就象流星;象流星劃破漆黑的長夜,擊斃飛猱和遠方的目標。象樹上的猿類一般機警,象林中的豹螭勇悍輕捷;邊庭告急的消息一旦傳來,個個如焚怎似野蠻的胡騎?征召的檄文在我們手中,催馬我們快奔赴戰場;所向無敵踏破匈奴的營帳,回師,擊潰鮮卑的刀槍。 我們既志身流血的事業,怎可去看重生命的安危?父母倘不能瞻顧,盡心,何況妻兒和個人的幸福?謹懷著祖國的恥榮興衰,去把個人的私念拋開!為國獻身,去血灑疆場,贏得勝利與自由的榮光!
名句“捐軀赴國難,視死忽如歸!”出自三國時期曹植的《白馬篇》 白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽并游俠兒。 少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。 控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。 狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。 羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。 棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻! 名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸!
曹植白馬飾金羈, 連翩西北馳。借問誰家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉邑, 揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發摧月支。仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。 狡捷過猴猿, 勇剽若豹螭。邊城多警急, 胡虜數遷移。 羽檄從北來, 厲馬登高堤。長驅蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷?父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。捐軀赴國難, 視死忽如歸。
曹植 白馬篇白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子?幽并游俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差!控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。
意思是為國家解危難奮勇獻身,看死亡就好像回歸故里。出自《白馬篇》,是中國三國時期曹魏文學家曹植前期的代表作品。《白馬篇》是樂府歌辭,又作《游俠篇》,大概是因為這首詩的內容是寫邊塞游俠的緣故。詩中塑造了一個武藝精熟的愛國壯士的形象,歌頌了他的為國獻身,視死如歸的高尚精神,寄托了詩人為國建功立業的雄心壯志。原文如下:白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子?幽并游俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差!控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。譯文如下:駕馭著白馬向西北馳去,馬上佩帶著金色的馬具。有人問他是誰家的孩子,邊塞的好男兒游俠騎士。年紀輕輕就離別了家鄉,到邊塞顯身手建立功勛。楛木箭和強弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘。飛騎射裂了箭靶“月支”,轉身又射碎箭靶“馬蹄”。他靈巧敏捷賽過猿猴,又勇猛輕疾如同豹螭。聽說國家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進犯內地。告急信從北方頻頻傳來,游俠兒催戰馬躍上高堤。隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅逐敵騎。上戰場面對著刀山劍樹,從不將安和危放在心里。連父母也不能孝順服侍,更不能顧念那兒女妻子。名和姓既列上戰士名冊,早已經忘掉了個人私利。為國家解危難奮勇獻身,看死亡就好像回歸故里。詞句注釋[1]白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創作的樂府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開頭二字名篇。[2]金羈(jī):金飾的馬籠頭。[3]連翩(piān):連續不斷,原指鳥飛的樣子,這里用來形容白馬奔馳的俊逸形象。[4]幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陜西一帶。[5]去鄉邑:離開家鄉。[6]揚聲:揚名。垂:同“陲”,邊境。[7]宿昔:早晚。秉:執、持。[8]楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。參差(cēncī):長短不齊的樣子。
曹植的《白馬篇》原文: 白馬飾金羈, 連翩西北馳。 借問誰家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉邑, 揚聲沙漠垂。 宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發摧月支。 仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。 狡捷過猴猿, 勇剽若豹螭。 邊城多警急, 胡虜數遷移。 羽檄從北來, 厲馬登高堤。 長驅蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷? 父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。 【捐軀赴國難, 視死忽如歸。】
名句“捐軀赴國難,視死忽如歸!”出自三國時期曹植的《白馬篇》 白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽并游俠兒。 少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。 控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。 狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。 羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。 棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻! 名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸!
曹植白馬飾金羈, 連翩西北馳。借問誰家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉邑, 揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發摧月支。仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。 狡捷過猴猿, 勇剽若豹螭。邊城多警急, 胡虜數遷移。 羽檄從北來, 厲馬登高堤。長驅蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷?父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。捐軀赴國難, 視死忽如歸。
曹植 白馬篇白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子?幽并游俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差!控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。
意思是為國家解危難奮勇獻身,看死亡就好像回歸故里。出自《白馬篇》,是中國三國時期曹魏文學家曹植前期的代表作品。《白馬篇》是樂府歌辭,又作《游俠篇》,大概是因為這首詩的內容是寫邊塞游俠的緣故。詩中塑造了一個武藝精熟的愛國壯士的形象,歌頌了他的為國獻身,視死如歸的高尚精神,寄托了詩人為國建功立業的雄心壯志。原文如下:白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子?幽并游俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差!控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。譯文如下:駕馭著白馬向西北馳去,馬上佩帶著金色的馬具。有人問他是誰家的孩子,邊塞的好男兒游俠騎士。年紀輕輕就離別了家鄉,到邊塞顯身手建立功勛。楛木箭和強弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘。飛騎射裂了箭靶“月支”,轉身又射碎箭靶“馬蹄”。他靈巧敏捷賽過猿猴,又勇猛輕疾如同豹螭。聽說國家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進犯內地。告急信從北方頻頻傳來,游俠兒催戰馬躍上高堤。隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅逐敵騎。上戰場面對著刀山劍樹,從不將安和危放在心里。連父母也不能孝順服侍,更不能顧念那兒女妻子。名和姓既列上戰士名冊,早已經忘掉了個人私利。為國家解危難奮勇獻身,看死亡就好像回歸故里。詞句注釋[1]白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創作的樂府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開頭二字名篇。[2]金羈(jī):金飾的馬籠頭。[3]連翩(piān):連續不斷,原指鳥飛的樣子,這里用來形容白馬奔馳的俊逸形象。[4]幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陜西一帶。[5]去鄉邑:離開家鄉。[6]揚聲:揚名。垂:同“陲”,邊境。[7]宿昔:早晚。秉:執、持。[8]楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。參差(cēncī):長短不齊的樣子。
曹植的《白馬篇》原文: 白馬飾金羈, 連翩西北馳。 借問誰家子, 幽并游俠兒。 少小去鄉邑, 揚聲沙漠垂。 宿昔秉良弓, 楛矢何參差。 控弦破左的, 右發摧月支。 仰手接飛猱, 俯身散馬蹄。 狡捷過猴猿, 勇剽若豹螭。 邊城多警急, 胡虜數遷移。 羽檄從北來, 厲馬登高堤。 長驅蹈匈奴, 左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端, 性命安可懷? 父母且不顧, 何言子與妻? 名編壯士籍, 不得中顧私。 【捐軀赴國難, 視死忽如歸。】
總結
以上是生活随笔為你收集整理的捐躯赴国难 视死忽如归是谁写的啊?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 109元 小米立式无线充插座发布:双线圈
- 下一篇: 半导体行业又一千亿收购!亚德诺欲吞并美信