aspose.word在某个字后面自动换行_在Arctime里制作字幕如何自动换行?如何添加注释、广告语?...
◆如何讓英文長句子自動換行,另起一行?
關(guān)鍵詞:加個 可以自動換行。
有時候,某些英文句子很長很長,如果作為一行來顯示,會擺不下,超出屏幕之外,字幕無法完整顯示出來。
方法很簡單:雙擊該字幕塊,先找準(zhǔn)需要換行的位置,加入 可以自動斷開來,自動換行。
( 是控制命令,必須在英文狀態(tài)下輸入)
斷句的藝術(shù):
換行是斷句的一種方式,在什么地方斷句最為合適?
一般在有逗號、有標(biāo)點符號的地方斷句,這叫自然斷句。如果整句都沒有標(biāo)點符號,那要仔細斟酌,在某個單詞前斷開后,最好語句通暢,不會有語法錯誤,不會造成歧義。
◆如何添加注釋、廣告語?
關(guān)鍵詞1:ASS生成算法,請選擇"C:保持字幕塊獨立"
關(guān)鍵詞2: 每次調(diào)整了樣式、修改了選項或參數(shù),必須按Ctrl+S,保存工程,才能看到修改后的效果,切記!
注釋、廣告語,屬于說明性、解釋性字幕的范疇,本身不屬于對白字幕的必要組成部分。是為了某種需要,人為額外添加進去的。
以雙語字幕為例,假設(shè)字幕已經(jīng)拖好了,并且切分成了雙軌道。
操作步驟如下:
1、ASS生成算法,請選擇"C:保持字幕塊獨立"。按Ctrl+S保存,此時預(yù)覽一下,中英文字幕會重疊在一起。
2、如何將中英文字幕,放置在準(zhǔn)確規(guī)范的位置?參見官網(wǎng)的視頻教程《雙語字幕的制作》,此處略過。
3、假設(shè)我想在左側(cè)的小女孩頭頂上,加一行注釋,比如"櫻桃小丸子"。
用鼠標(biāo)選中第3軌,按回車,創(chuàng)建一個空白字幕塊,雙擊它,輸入"櫻桃小丸子"。在"樣式與效果"面板,添加一個新的樣式,命名為"注釋-櫻桃小丸子"。
4、雙擊它,設(shè)定好字幕屬性(字體、字號、顏色、描邊、陰影等),由于小女孩在畫面的左邊,對齊方式選"左上",再調(diào)整垂直邊距和左側(cè)邊距,將"櫻桃小丸子"這五個字準(zhǔn)確定位。
5、選中"櫻桃小丸子"這個字幕塊,按右鍵->選擇樣式,設(shè)定為"注釋-櫻桃小丸子"這個樣式。
6、按Ctrl+S保存,預(yù)覽一下,小女孩頭頂上就多了一行"注釋"。
接下來,添加廣誥語。
7、點擊時間線窗口的+號,選擇"在底部插入新軌道"。
8、選中第4軌,把播放指針定位到需要插入廣誥的地方,按回車,創(chuàng)建一個空白字幕塊,雙擊字,輸入廣誥語"本視頻由Arctime字幕組制作 xxx:xxxxxxxx"。
在"樣式與效果"面板,添加一個新的樣式,命名為"廣誥-Arctime字幕組"。
廣誥語的位置,可以擺在畫面的下方,也可以擺在上方,由你自已定義。
9、重復(fù)第4步、第5步即可,最后按Ctrl+S保存。(注釋與廣誥語,屬同一性質(zhì),操作方式相同)
★ 常見問題解答 ★
一、為什么注釋、廣告語,要分別放在不同的軌道呢?
這樣做有個好處:假設(shè)第三軌,有很多條注釋,不止一條注釋,而且每條注釋的字幕樣式都相同(包括字幕的位置也相同),那么,可以利用小組管理功能,將所有注釋定義為一個分組。
操作方法,分兩種情況來描述:
a、選中第3軌,在空白處,按右鍵->設(shè)定選定軌道中的字幕塊分組,選擇第3組。這樣,可以通過顏色來區(qū)分,不同的顏色,代表不同的分組。
同理,廣告語,可以設(shè)定為第4組。
b、也可以選中字幕塊,對字幕塊進行單獨分組,不同的字幕塊,定義為不同的分組,實行分類管理。用顏色來管理,更加直觀。
二、為什么我做出來的字幕,字體一個大一個小,大小不一呢?
以廣告語為例。
廣告語當(dāng)中,既有中文,又有英文,還有數(shù)字,象這種情況,定義樣式時,你不能設(shè)置為英文字體,必須設(shè)置為中文字體。
因為英文字體,它的字庫里不帶漢字、沒有漢字,所以中文會顯示異常,出現(xiàn)字體大小不一的奇怪現(xiàn)象。
記住一個原則:中文字幕或者以中文居多的字幕,必須設(shè)置為中文字體;英文字幕,必須采用英文字體。
操作方法:雙擊定義的樣式,在ASS樣式編輯窗口里,將字體設(shè)置為中文字體,然后Ctrl+S保存工程,這樣就顯示正常了。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的aspose.word在某个字后面自动换行_在Arctime里制作字幕如何自动换行?如何添加注释、广告语?...的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 大缸烤肉多少时间能熟?
- 下一篇: docker 不包含依赖 打包_从零开始