鸟哥的Linux私房菜(基础篇)- 附录 A: GNU 的 GPL 条文 version 2
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
鸟哥的Linux私房菜(基础篇)- 附录 A: GNU 的 GPL 条文 version 2
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
附錄 A: GNU 的 GPL 條文 version 2
我們在 Linux 基礎里面提到了 Linux 是 基于 GPL 的情況下而允許大眾可以做最大限度的使用!那么 GPL 是什么呢?基本上他是基于 GNU 的架構下的!簡單的說, GNU 就是『自由軟件』的意思,『自由軟件』是放置于網絡上供人自由下載使用的軟件,基本上他會提供源代碼與編譯完成的運行檔(有的僅提供原始碼,要編譯得自己來才行),并鼓勵用戶修改程序使符合用戶本身的服務需求,當然啰,如果你將這些自由軟件修改之后,以商業的手法來販賣,也不會觸犯到什么法律上的責任啦,只是如此一來則違反了自由軟件的創作美意了!
在目前的臺灣教育界中,有一群老師也是在積極的從事這一種『自由軟件』的集體創作呢!如此一來將有助于臺灣中小學教師的計算機程度,并提供良好的學習環境呢!當真是很不錯呦!以下將GNU/GPL 的中文譯本附上,大家可以稍微看一看啰!
版權所有 (C) 1989,1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307USA
允許每個人復制和發布這一許可證原始文件的副本,但絕對不允許對它進行任何修改。
聲明 This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Chinese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL-- only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Chinese speakers understand the GNU GPL better.
這是一份 GNU 通用公共許可證非正式的中文翻譯。它不是自由軟件基金會所發布,并且不能適用于使用 GNU GPL 的軟件 ── 只有 GNU GPL 英文原文的版本才行。然而,我們希望這份翻譯能幫助中文的使用者更了解 GNU GPL。
序言 大多數軟件許可證的用意在于剝奪您共享和修改軟件的自由。相反的,GNU通用公共許可證力圖保證您共享和修改自由軟件的自由 ── 保證自由軟件對所有用戶都是自由的。GNUGPL 適用于大多數自由軟件基金會的軟件,以及任何因信任而采用 GNU GPL 的作者所開發的軟件。(有些自由軟件基金會軟件受GNU 函式庫通用許可證的保護)。您也可以將它用到您的程序中。
當我們談到自由軟件 ( free software ) 時,我們指的是自由而不是價格。我們把GNU 通用公共許可證設計成您的保障,讓您保有發布自由軟件的自由 (您可以自由決定是否要對此項服務收取費用);確保您能收到程序原始碼或者在您需要時能得到它;確保您能修改軟件或將它的一部分用于新的自由軟件;而且還確保您知道您擁有這些權利。
為了保護您的權利,我們需要作出規定:禁止任何人剝奪您的權利,或者要求您放棄這些權利。如果您修改了自由軟件或者發布了軟件的副本,這些規定就轉化為您的責任。
例如,如果您發布這樣一個程序的副本,不管是免費的還是收費的,您必須將您具有的一切權利給予您的接受者;您必須確認他們能收到或得到源代碼;并且將這些條款給他們看,使他們知道他們有這樣的權利。
我們采取兩項措施來保護您的權利:用版權來保護軟件。 提供您許可證,賦予您復制,發布和修改這些軟件的法律許可。 同樣,為了保護每個作者和我們自己,我們需要清楚地讓每個人明白,自由軟件沒有擔保( no warranty )。如果由于某人修改了軟件,并繼續加以傳播,我們需要它的接受者明白:他們所得到的并不是原來的自由軟件。由其他人引入的任何問題,不應損害原作者的聲譽。
最后,由于任何自由軟件不斷受到軟件專利的威脅,故我們希望避免這樣的風險。如果自由軟件的再發布者以個人名義獲得專利許可證,也就等同將軟件變為私有。為防止這一點,我們必須明確聲明:任何專利必須以允許每個人自由使用為前提,否則就不準許有專利。
下面是有關復制、發布和修改的確切的條款和條件。
GNU 通用公共許可證 有關復制,發布和修改的條款和條件 凡是版權所有者在其程序和作品中聲明其程序和作品可以在GNU GPL 條款的約束下發布,這樣的程序或作品都受到本許可證約束。下面提到的"程序" 指的是任何這樣的程序或作品。而 "程序的衍生作品" 指的是這樣的程序或者版權法認定下的衍生作品,也就是說包含此程序或程序的一部分的套件,可以是原封不動的,或經過修改的,和/或翻譯成其他語言的( 程序 )。( 在下文中,"修改" 一詞的涵義一律包含翻譯作品。) 每個許可證接受人( license ) 用 "您" 來稱呼。
本許可證條款不適用于復制,發布和修改以外的行為。這些行為超出這些條款的范圍。運行本程序的行為不受條款的限制。而程序的輸出只有在其內容構成本程序的衍生作品( 并非只是因為該輸出由本程序所產生 ) 時,這一條款才適用。至于程序的輸出內容是否構成本程序的衍生作品,則取決于程序具體的用途。
只要您在每一程序副本上明顯和恰當地宣告版權聲明和不承擔擔保的聲明,并原封不動保持此許可證的聲明和沒有擔保的聲明,并將此許可證連同程序一起給其他每位程序接受者,您就可以用任何媒體復制和發布您收到的程序的原始碼。
您可以為轉讓副本的實際行動收取一定費用。您也可以自由決定是否以提供擔保來換取一定的費用。
您可以修改程序的一個或幾個副本或程序的任何部分,以此形成基于這些程序的衍生作品。只要您同時滿足下面的所有條件,您就可以按前面第一款的要求復制和發布這一經過修改的程序或作品。
這些要求適用于整個修改過的作品。如果能夠確定作品的一部分并非本程序的衍生產品,且可以合理地單獨考慮并將它與原作品分開的話,則當您將它作為獨立的作品發布時,它不受此許可證和其條款的約束。但是當您將這部分與基于本程序的作品一同發布時,則整個套件將受到本許可證條款約束,因為本許可證對于其他許可證持有人的授權擴大到整個產品,也就是套件的每個部分,不管它是誰寫的。
因此,本條款的意圖不在于剝奪您對完全由您自身完成作品的權利,而是履行權利來控制基于本程序的集體作品或衍生作品的發布。
此外,將與本程序無關的作品和本程序 ( 或本程序的衍生作品) 一起放在貯存媒體或發布媒體的同一卷上,并不導致將其他作品置于此許可證的約束范圍之內。
您可以以目標碼或可運行形式復制或發布程序 ( 或符合第 2 款,本程序的衍生作品 ),只要您遵守前面的第 1、2 款,并同時滿足下列三條中的任一條。
作品的原始碼指的是對作品進行修改最優先擇取的形式。對可運行的作品而言,完整的原始碼套件包括:所有模塊的所有原始程序,加上有關的接口的定義,加上控制可運行作品的安裝和編譯的script。至于那些通常伴隨著運行本程序所需的操作系統組件 ( 如編譯程序、核心等) 而發布的軟件 ( 不論是原始碼或可運行碼 ),則不在本許可證要求以程序原始碼形式伴隨發布之列,除非它是本程序的一部分。
如果可運行碼或目標碼是以指定復制地點的方式來發布,那么在同一地點提供等價的原始碼復制服務也可以算作原始碼的發布,然而第三方并不需因此而負有必與目標碼一起復制原始碼的義務。
除了本許可證明白聲明的方式之外, 您不能復制,修改,轉發許可證和發布程序。任何試圖用其他方式復制,修改,轉發許可證和發布程序是無效的,而且將自動結束許可證賦予您的權利。然而,對那些從您那里按許可證條款得到副本和權利的人們,只要他們繼續全面履行條款,許可證賦予他們的權利仍然有效。
您沒有在許可證上簽字,因而您沒有必要一定接受此一許可證。然而,沒有任何其他東西賦予您修改和發布程序及其衍生作品的權利。如果您不接受許可證,這些行為是法律禁止的。因此,如果您修改或發布程序( 或本程序的衍生作品 ) ,您就表明您接受這一許可證以及它的所有有關復制、發布和修改程序或基于程序的作品的條款和條件。
每當您重新發布程序 ( 或任何程序的衍生作品 ) 時,接受者自動從原始許可證頒發者那里接到受這些條款和條件支配的復制、發布或修改本程序的許可。您不可以添加任何條款來進一步限制本許可證賦予他們的權利。您也沒有強求第三方履行許可證條款的義務。
如果由于法院判決或違反專利的指控或任何其他原因 (不限于專利問題 ) 的結果,使得強加于您的條件 ( 不管是法院判決,協議或其他) 和許可證的條件有沖突時,他們也不能令您背離許可證的條款。在您不能同時滿足本許可證規定的義務及其他相關的義務來發布程序時,則結果您只能夠根本不發布程序。例如,如果某一專利許可證不允許所有直接或間接從您那里接受副本的人們,在不付專利費的情況下重新發布程序,唯一能同時滿足兩方面要求的辦法是停止發布程序。
如果本條款的任何部分在特定的環境下無效或無法實施,就使用條款的其余部分,并將這部分條款作為整體用于其他環境。
本條款的目的不在于引誘您侵犯專利或其他財產權的要求,或爭論這種要求的有效性。本條款的主要目的在于保護自由軟件發布系統的完整性。它是通過公共許可證的應用來實現的。許多人已依賴同是出自此系統的應用程序,經由此系統發布大量自由軟件而做出慷慨的供獻。作者/ 捐獻者有權決定他/她是否通過任何其他系統發布軟件,許可證接受者不能強迫作者/ 捐獻者做某種特定的選擇。
我們相信許可證其他部分已涵蓋本節所述狀況,本節目的只在更明確說明許可證其余部分可能產生的結果。
如果由于專利或者由于有版權的接口問題使程序在某些國家的發布和使用受到限制,則以本許可證發布程序的原始作者可以添加發布地區的限制條款,將這些國家明確排除在外,并在這些國家以外的地區發布程序。在這種情況下,這些限制條款如同寫入本許可證一樣,成為許可證的條款。
自由軟件基金會可能隨時出版通用公共許可證的修改版或新版。新版和當前的版本在精神上保持一致,但在細節上可能有出入,以處理新的問題與狀況。
每一版本都有不同的版本號。如果程序指定可適用的許可證版本號以及"任何升級的版本" ,您有權選擇遵循指定的版本或自由軟件基金會以后出版的新版本。如果程序未指定許可證版本,您可選擇自由軟件基金會已經出版的任何版本。
如果您愿意將程序的一部分結合到其他自由程序中,而它們的發布條件不同,請寫信給作者,要求準予使用。如果是自由軟件基金會加以版權保護的軟件,請寫信給自由軟件基金會,我們有時會作為例外的情況處理。我們的決定受兩個主要目標的指導,這兩個主要目標是:我們的自由軟件的衍生作品繼續保持自由狀態,以及從整體上促進軟件的共享和重復利用。
沒有擔保
由于程序準予免費使用,在適用法準許的范圍內,對程序沒有擔保。除非另有書面說明,版權所有者和/或其他提供程序的人們"一樣" 不提供任何類型的擔保,不論是明確的,還是隱含的,包括但不限于可銷售和適合特定用途的隱含保證。全部的風險,如程序的質量和性能問題都由您來承擔。如果程序出現缺陷,您應當承擔所有必要的服務、修復和改正的費用。
除非適用法或書面協議的要求,在任何情況下,任何版權所有者或任何按許可證條款修改和發布程序的人們都不對您的損失負有任何責任。包括由于使用或不能使用程序引起的任何一般的、特殊的、偶然發生的或重大的損失( 包括但不限于數據的損失,或者數據變得不精確,或者您或第三方的持續的損失,或者程序不能和其他程序協調運行等) 。即使版權所有者和其他人已被告知這種損失的可能性也不例外。 條款結束
譯注:以下不是法律條文,只是要教一般的程序設計師如何使用 GNU GPL
如何將這些條款用到您的新程序
如果您開發了新程序,而且您需要它得到公眾最大限度的利用,要做到這一點的最好辦法是將它施以 GNU GPL,使得每個人都能循此條款來修改和重新發布你寫的軟件。
為了做到這一點,請將程序附上下列聲明。最安全的方式是將它放在每個原始碼文件的開頭,以便最有效地傳遞沒有擔保的信息。每個文件至少應有 "版權所有" 行以及在什么地方能看到聲明全文的說明。
用一行空間描述程序的名稱和它的用途版權所有 (C) 19XX 作者姓名
本程序是自由軟件,您可以遵照自由軟件基金會 ( Free Software Foundation ) 出版的 GNU 通用公共許可證條款 ( GNU General Public License ) 第二版來修改和重新發布這一程序,或者自由選擇使用任何升級的版本。
發布這一程序的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。
您應該已經和程序一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給:
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
此外還應加上如何和您保持聯系的信息。
如果程序以交談方式進行工作,當它開始進入交互方式工作時,應輸出類似下面的簡短聲明:
Gnomovision 第 69 版,版權所有 (C) 19XX,作者姓名, Gnomovision 絕對沒有擔保。要知道詳細情況,請輸入 "show w"。 這是自由軟件,歡迎您遵守一定的條件重新發布它,要知道詳細情況,請輸入 "show c"。
假設的命令 "show w" 和 "show c" 應顯示通用公共許可證的相應條款。當然,您使用的命令名稱可以不同于 "show w" 和 "show c" 。根據您的程序的具體情況,也可以用菜單或鼠標來顯示這些條款。
如果需要,您應該取得您的上司 ( 如果您是程序員 ) 或您的學校簽署放棄程序版權的聲明。下面只是一個例子,您應該改變相應的名稱:
Yoyodyne 公司以此方式放棄 James Hacker 所寫的 Gnomovision 程序的全部版權利益。
Ty coon 簽名,1989.4.1 Ty coon 副總裁
我們在 Linux 基礎里面提到了 Linux 是 基于 GPL 的情況下而允許大眾可以做最大限度的使用!那么 GPL 是什么呢?基本上他是基于 GNU 的架構下的!簡單的說, GNU 就是『自由軟件』的意思,『自由軟件』是放置于網絡上供人自由下載使用的軟件,基本上他會提供源代碼與編譯完成的運行檔(有的僅提供原始碼,要編譯得自己來才行),并鼓勵用戶修改程序使符合用戶本身的服務需求,當然啰,如果你將這些自由軟件修改之后,以商業的手法來販賣,也不會觸犯到什么法律上的責任啦,只是如此一來則違反了自由軟件的創作美意了!
在目前的臺灣教育界中,有一群老師也是在積極的從事這一種『自由軟件』的集體創作呢!如此一來將有助于臺灣中小學教師的計算機程度,并提供良好的學習環境呢!當真是很不錯呦!以下將GNU/GPL 的中文譯本附上,大家可以稍微看一看啰!
版權所有 (C) 1989,1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307USA
允許每個人復制和發布這一許可證原始文件的副本,但絕對不允許對它進行任何修改。
聲明 This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Chinese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL-- only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Chinese speakers understand the GNU GPL better.
這是一份 GNU 通用公共許可證非正式的中文翻譯。它不是自由軟件基金會所發布,并且不能適用于使用 GNU GPL 的軟件 ── 只有 GNU GPL 英文原文的版本才行。然而,我們希望這份翻譯能幫助中文的使用者更了解 GNU GPL。
序言 大多數軟件許可證的用意在于剝奪您共享和修改軟件的自由。相反的,GNU通用公共許可證力圖保證您共享和修改自由軟件的自由 ── 保證自由軟件對所有用戶都是自由的。GNUGPL 適用于大多數自由軟件基金會的軟件,以及任何因信任而采用 GNU GPL 的作者所開發的軟件。(有些自由軟件基金會軟件受GNU 函式庫通用許可證的保護)。您也可以將它用到您的程序中。
當我們談到自由軟件 ( free software ) 時,我們指的是自由而不是價格。我們把GNU 通用公共許可證設計成您的保障,讓您保有發布自由軟件的自由 (您可以自由決定是否要對此項服務收取費用);確保您能收到程序原始碼或者在您需要時能得到它;確保您能修改軟件或將它的一部分用于新的自由軟件;而且還確保您知道您擁有這些權利。
為了保護您的權利,我們需要作出規定:禁止任何人剝奪您的權利,或者要求您放棄這些權利。如果您修改了自由軟件或者發布了軟件的副本,這些規定就轉化為您的責任。
例如,如果您發布這樣一個程序的副本,不管是免費的還是收費的,您必須將您具有的一切權利給予您的接受者;您必須確認他們能收到或得到源代碼;并且將這些條款給他們看,使他們知道他們有這樣的權利。
我們采取兩項措施來保護您的權利:
最后,由于任何自由軟件不斷受到軟件專利的威脅,故我們希望避免這樣的風險。如果自由軟件的再發布者以個人名義獲得專利許可證,也就等同將軟件變為私有。為防止這一點,我們必須明確聲明:任何專利必須以允許每個人自由使用為前提,否則就不準許有專利。
下面是有關復制、發布和修改的確切的條款和條件。
GNU 通用公共許可證 有關復制,發布和修改的條款和條件 凡是版權所有者在其程序和作品中聲明其程序和作品可以在GNU GPL 條款的約束下發布,這樣的程序或作品都受到本許可證約束。下面提到的"程序" 指的是任何這樣的程序或作品。而 "程序的衍生作品" 指的是這樣的程序或者版權法認定下的衍生作品,也就是說包含此程序或程序的一部分的套件,可以是原封不動的,或經過修改的,和/或翻譯成其他語言的( 程序 )。( 在下文中,"修改" 一詞的涵義一律包含翻譯作品。) 每個許可證接受人( license ) 用 "您" 來稱呼。
本許可證條款不適用于復制,發布和修改以外的行為。這些行為超出這些條款的范圍。運行本程序的行為不受條款的限制。而程序的輸出只有在其內容構成本程序的衍生作品( 并非只是因為該輸出由本程序所產生 ) 時,這一條款才適用。至于程序的輸出內容是否構成本程序的衍生作品,則取決于程序具體的用途。
您可以為轉讓副本的實際行動收取一定費用。您也可以自由決定是否以提供擔保來換取一定的費用。
- 您必須在修改過的文件中附有明顯的說明:您修改了此一文件及任何修改的日期。
- 您必須讓您發布或出版的作品,包括本程序的全部或一部分,或內含本程序的全部或部分所衍生的作品,允許第三方在此許可證條款下使用,并且不得因為此項授權行為而收費。
- 如果修改的程序在運行時以交談方式讀取命令,您必須使它在開始進入一般的交談使用方式時打印或顯示聲明:包括適當的版權聲明和沒有擔保的聲明( 或者您提供擔保的聲明 );用戶可以按此許可證條款重新發布程序的聲明;并告訴使用者如何看到這一許可證的副本。( 例外的情況:如果原始程序以交談方式工作,但它通常并不打印這樣的聲明,那么您基于此程序的作品也就不用打印聲明)。
這些要求適用于整個修改過的作品。如果能夠確定作品的一部分并非本程序的衍生產品,且可以合理地單獨考慮并將它與原作品分開的話,則當您將它作為獨立的作品發布時,它不受此許可證和其條款的約束。但是當您將這部分與基于本程序的作品一同發布時,則整個套件將受到本許可證條款約束,因為本許可證對于其他許可證持有人的授權擴大到整個產品,也就是套件的每個部分,不管它是誰寫的。
因此,本條款的意圖不在于剝奪您對完全由您自身完成作品的權利,而是履行權利來控制基于本程序的集體作品或衍生作品的發布。
此外,將與本程序無關的作品和本程序 ( 或本程序的衍生作品) 一起放在貯存媒體或發布媒體的同一卷上,并不導致將其他作品置于此許可證的約束范圍之內。
- 在通常用作軟件交換的媒體上,和目標碼一起附有機器可讀的完整的本程序原始碼。這些原始碼的發布應符合上面第 1,2 款的要求?;蛘?/li>
- 在通常用作軟件交換的媒體上,和目標碼一起,附上書面報價,提供替第三方復制原始碼的服務。該書面報價有效期不得少于 3 年,費用不得超過完成原程序發布的實際成本,原始碼的發布應符合上面的第1,2 款的要求。或者
- 和目標碼一起,附有您收到的發布原碼的報價信息。 (這一條款只適用于非商業性發布,而且您只收到程序的目標碼或可運行碼,和按b 款要求提供的報價 )
作品的原始碼指的是對作品進行修改最優先擇取的形式。對可運行的作品而言,完整的原始碼套件包括:所有模塊的所有原始程序,加上有關的接口的定義,加上控制可運行作品的安裝和編譯的script。至于那些通常伴隨著運行本程序所需的操作系統組件 ( 如編譯程序、核心等) 而發布的軟件 ( 不論是原始碼或可運行碼 ),則不在本許可證要求以程序原始碼形式伴隨發布之列,除非它是本程序的一部分。
如果可運行碼或目標碼是以指定復制地點的方式來發布,那么在同一地點提供等價的原始碼復制服務也可以算作原始碼的發布,然而第三方并不需因此而負有必與目標碼一起復制原始碼的義務。
如果本條款的任何部分在特定的環境下無效或無法實施,就使用條款的其余部分,并將這部分條款作為整體用于其他環境。
本條款的目的不在于引誘您侵犯專利或其他財產權的要求,或爭論這種要求的有效性。本條款的主要目的在于保護自由軟件發布系統的完整性。它是通過公共許可證的應用來實現的。許多人已依賴同是出自此系統的應用程序,經由此系統發布大量自由軟件而做出慷慨的供獻。作者/ 捐獻者有權決定他/她是否通過任何其他系統發布軟件,許可證接受者不能強迫作者/ 捐獻者做某種特定的選擇。
我們相信許可證其他部分已涵蓋本節所述狀況,本節目的只在更明確說明許可證其余部分可能產生的結果。
每一版本都有不同的版本號。如果程序指定可適用的許可證版本號以及"任何升級的版本" ,您有權選擇遵循指定的版本或自由軟件基金會以后出版的新版本。如果程序未指定許可證版本,您可選擇自由軟件基金會已經出版的任何版本。
由于程序準予免費使用,在適用法準許的范圍內,對程序沒有擔保。除非另有書面說明,版權所有者和/或其他提供程序的人們"一樣" 不提供任何類型的擔保,不論是明確的,還是隱含的,包括但不限于可銷售和適合特定用途的隱含保證。全部的風險,如程序的質量和性能問題都由您來承擔。如果程序出現缺陷,您應當承擔所有必要的服務、修復和改正的費用。
譯注:以下不是法律條文,只是要教一般的程序設計師如何使用 GNU GPL
如何將這些條款用到您的新程序
如果您開發了新程序,而且您需要它得到公眾最大限度的利用,要做到這一點的最好辦法是將它施以 GNU GPL,使得每個人都能循此條款來修改和重新發布你寫的軟件。
為了做到這一點,請將程序附上下列聲明。最安全的方式是將它放在每個原始碼文件的開頭,以便最有效地傳遞沒有擔保的信息。每個文件至少應有 "版權所有" 行以及在什么地方能看到聲明全文的說明。
用一行空間描述程序的名稱和它的用途版權所有 (C) 19XX 作者姓名
本程序是自由軟件,您可以遵照自由軟件基金會 ( Free Software Foundation ) 出版的 GNU 通用公共許可證條款 ( GNU General Public License ) 第二版來修改和重新發布這一程序,或者自由選擇使用任何升級的版本。
發布這一程序的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。
您應該已經和程序一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給:
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
此外還應加上如何和您保持聯系的信息。
如果程序以交談方式進行工作,當它開始進入交互方式工作時,應輸出類似下面的簡短聲明:
Gnomovision 第 69 版,版權所有 (C) 19XX,作者姓名, Gnomovision 絕對沒有擔保。要知道詳細情況,請輸入 "show w"。 這是自由軟件,歡迎您遵守一定的條件重新發布它,要知道詳細情況,請輸入 "show c"。
假設的命令 "show w" 和 "show c" 應顯示通用公共許可證的相應條款。當然,您使用的命令名稱可以不同于 "show w" 和 "show c" 。根據您的程序的具體情況,也可以用菜單或鼠標來顯示這些條款。
如果需要,您應該取得您的上司 ( 如果您是程序員 ) 或您的學校簽署放棄程序版權的聲明。下面只是一個例子,您應該改變相應的名稱:
Yoyodyne 公司以此方式放棄 James Hacker 所寫的 Gnomovision 程序的全部版權利益。
Ty coon 簽名,1989.4.1 Ty coon 副總裁
這一許可證不允許您將程序并入私有程序。如果您的程序是一個子函式庫。您可能會認為讓它和私有的應用程序連接會更有用。如果您想這么做,請使用 GNU 函式庫通用公共許可證代替本許可證。
出處:http://vbird.dic.ksu.edu.tw/linux_basic/1010appendix_A.php
總結
以上是生活随笔為你收集整理的鸟哥的Linux私房菜(基础篇)- 附录 A: GNU 的 GPL 条文 version 2的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 鸟哥的Linux私房菜(基础篇)- 第二
- 下一篇: 鸟哥的Linux私房菜(基础篇)- 附录