英文论文中i.e.,e.g.,etc.的正确用法
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
英文论文中i.e.,e.g.,etc.的正确用法
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
i.e. 是拉丁文 id est 的縮寫,它的意思就是“那就是說,換句話說”,等同于“that is,in other words” ,目的是用來進一步解釋前面所說的觀點。
e.g. 是拉丁文 exempli gratia 的縮寫,它的意思是“舉個例子,比如”,等同與“for example”,目的就是用幾個例子來說明前面的觀點。
etc.就比較好理解了,它是 etcetera 的縮寫,意思是“等等”,相當于“and so on”
e.g. 和 etc. 不能出現在同一句話中,因為 e.g. 是表示泛泛的舉幾個例子,并沒有囊括所有的實例,其中就已經包含“等等”,如果再加一個 etc. 就畫蛇添足了,例如下面這句話就是錯的:
Writing instructors focus on a number of complex skills that require extensive practice (e.g., organization, clear expression, logical thinking, etc.)
注意,用它們的時候,不要把“小點”給落了~
http://blog.sciencenet.cn/blog-294073-440722.html
總結
以上是生活随笔為你收集整理的英文论文中i.e.,e.g.,etc.的正确用法的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 直流(DC)跟交流射频(RF)的电场构成
- 下一篇: matlab 二维线图绘制函数 plot