mdx词典包_推荐几款实用的英语词典
這篇文章之前發過一次,這里做了一些修改,并補充了一些離線詞典的下載鏈接。
今天來跟大家聊一聊英英詞典。為什么要說英英詞典呢?因為正確的使用英英詞典對于提高我們的寫作水平有很大的幫助。如果同學們在平時閱讀和寫作時能夠經常借助下面提到的幾款詞典,會極大的提高對詞匯的掌握和運用。
由于紙質詞典查起來較為耗時,如果是閱讀一篇外刊或者是英文小說,會在查單詞上耗費很多不必要的時間,極大的降低了學習的效率,所以這里暫不討論。
1 英英詞典的重要性
首先解釋一下,我為什么推薦大家用英英詞典,而不是英漢詞典。一個很重要的原因就是幫助大家養成英語思維,而養成英語思維的的一個很好方法就是用英文來解釋英文。如果是查英漢詞典的話,很多同學的注意力會完全放在中文意思上,知道單詞的中文意思后就不繼續看了,這樣對一個單詞的認識是遠遠不夠的。即使將一個單詞記住了,寫作中也很可能會用錯。
想必有不少同學用的是有道詞典和金山詞霸等國內的英漢詞典(雖然有道里面也有英英釋義,但是很少有人會看完中文后繼續看英文解釋),在寫作的時候也會用這些詞典來查詞,但是這么做有一個很大的弊端。我們來看幾個例子。
①比如我們要表達“汽車可以改善居民的生活”,想用一個高級詞匯表示“改善”,下面是某詞典的搜索結果:
看到ameliorate這個詞貌似不錯,然后就翻譯成了
Private cars can ameliorate people’s lives.
看上去并無語法問題,但是這個詞完全用錯了。我們來看看ameliorate的英文解釋
to make a bad or unpleasant situation better
使一個壞的或不愉快的狀況變得更好
很明顯這個詞用在這不合適,用improve/better才是對的。
②再比如,想用一個高級一點的詞來替代“think”,于是在某詞典上搜“認為”
出現了“deem”這個看似高級的表達,然后用它來代替think,寫了一個觀點句:
I deem that governments should give priority to building new roads and railways, instead of restoring old,existing ones.
以為用了一個高分詞匯,但實際上用錯了。因為根本沒有deem that這種搭配,deem不能用來引導賓語從句。
我們再來看看一個英英詞典上對于“deem”的釋義
可以說很好地將deem的意思和用法呈現出來了。
通過上述兩個例子,我們發現,如果只是通過中文意思查到英文單詞,然后胡亂地用到作文當中,是很有可能出錯的。所以我們在查詞的時候,一定要重點關注兩點:
①單詞的英文釋義,或者說單詞使用的語境(context);
②單詞的用法(usage),即單詞的常用搭配。使用英英詞典可以很好地幫助我們做到這兩點。
下面我會介紹三個很實用的在線英英詞典,比較適合在電腦上查詞。
2 在線英語詞典推薦
一 Cambridge Dictionary
網站鏈接:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/直接搜Cambridge dictionary就能找到
Cambridge Dictionary是劍橋開發的英語詞典,可以說是非常權威的詞典了,該詞典用了相對來說較為簡單和基礎的英文詞匯來精確地解釋英語單詞,很適合初中級英語學習者的學習。
每個單詞下面會給出英文解釋,例句,習語(idiom)以及一些同義詞(synonyms),排版看上去也很舒服。
而且劍橋高階詞典對于我們中國的學習者還算比較友好,如果看不懂某個單詞的英文解釋的話,可以點擊“English-Chinese(Simplified)”,然后查出來的單詞就有中文解釋了。
大家在查Cambridge Dictionary線上詞典的時候可能會注意到,很多釋義前面會有一個A1至C2的分級。
那么不同的分級代表什么呢?
這是CEFR:?歐洲共同語言參考標準,是用來衡量英語水平能力的一個標準。BEC(商務英語),雅思和托福這類考試的分數均可以在CEFR上找到對應的等級,其中,BEC和雅思均為英國劍橋組織的考試。
從A1到C2,由低到高。其中C1和C2代表的是英語的熟練使用者。
通俗的說,釋義前面標C1和C2的單詞,就是我們平時說的高級詞匯。
那這個標準放在單詞釋義前面有什么用?
就是用來告訴英語學習者這個單詞的精確度的。
例如最低的A1等級詞的釋義就代表這個釋義的適用范圍很廣,會被經常使用
而最高的C2等級詞的釋義就代表這個釋義的適用范圍很窄,意味著單詞的精確度很高。不能被隨便使用,需要在非常的具體語境下才能使用。
這時就會出現另外一個問題,用簡單和基礎的英文詞匯解釋那些中高級詞匯的時候會出現對詞意的解釋不夠徹底和清楚的問題。
那么水平較高的英語學習者就應該搭配其他詞典來了解單詞的釋義。
二 Merriam-Webster Dictionary
鏈接:https://www.merriam-webster.com/
想必很多同學都聽說過這部詞典,中文名叫做韋氏詞典。
這個詞典的釋義相較Cambridge Dictionary解釋的更為完整和徹底,對于一些作文中想用高級詞匯的同學來說,必不可少。如果在Cambridge dictionary上查不到想要的那個單詞意思,此時就可以借助韋氏詞典了。
拿“translate”這個詞為例,我們來比較一下:
可見韋氏詞典對于單詞意思的解釋更加詳細。
而且韋氏詞典還有其專屬的同義詞近義詞詞典(Thesaurus)
如果想找一些高級詞匯來替代你覺得比較過于常見的單詞,那么就可以用到這個詞典了,但是一定要注意不要把單詞的語境和用法搞錯了!
三 Thesaurus
說到同義詞近義詞,就不得不提到 http://thesaurus.com?
鏈接:https://www.thesaurus.com/線上同義詞詞典, 該詞典把意思相近的一組詞放在一起,但是不給出單詞釋義。出發點是為了幫助母語使用者在寫essay或其他類型寫作時能檢索到更加準確和正式的用詞。
顏色越深表示意思越相近,從左到右相近程度逐漸降低。
但是這個網站并不適用于初級英語學習者,因為該詞典沒有給出單詞的具體意思,很容易弄混淆。
3 移動端詞典推薦
上面介紹的幾個都是電腦上的查詞工具,但是如果在手機或者平板上進行英文閱讀,想快速知道單詞的意思而不影響閱讀,這樣查起來就不夠高效。平板和手機的觸屏功能,可以極大地提高我們查詞的效率。下面給大家推薦一款查詞APP:歐路詞典。歐陸詞典好就好在可以自己添加詞庫。上面介紹的兩款詞典(劍橋高階和韋氏高階),都可以通過mdx詞典包的形式添加到歐陸詞典里面去。
不過這些詞典在歐陸詞典上的排版沒有網頁版好,而且有些單詞用法之類的沒有網頁版全。我在這里給大家提供一些我整理收集的詞典包,大家可以根據自己的喜好選擇幾個適合自己的。
下載鏈接:https://pan.baidu.com/s/1zIddx9ku8jj6cOP-DIO6CQ?
提取碼:uf8e?
下面我來具體說一說怎么使用歐陸詞典和這些詞典安裝包。
①iPad教程
iPad上導入詞典包比較方便,直接在百度云里面進行下載,下載完之后文件是無法識別的。然后導入到歐陸詞典,接下來會提示安裝詞典包,安裝完就可以使用了。
iPad有個很好的功能,叫做分屏(不知道怎么分屏的請問度娘)。在閱讀時,我們可以將閱讀軟件放在左邊,歐陸詞典放在右邊。長按單詞,點擊復制,右邊屏幕的歐路詞典就會顯示出單詞意思。
②手機版教程
手機上導入詞典包相對來說會麻煩一些,我用的是安卓手機,蘋果手機的導入方法可能會有所不同,但總的套路都一樣。歐陸詞典里面有手機版的具體教程。總結一下就一句話:把詞典包mdx復制粘貼到歐路的詞庫文件夾(eudb_en)里面就行了。
手機不需要分屏,在閱讀軟件(我用的是kindle閱讀,自帶幾款詞典,長按單詞會直接顯示單詞意思)里直接長按單詞,然后點擊復制,歐陸詞典就是在頁面上顯示出單詞意思,可以說是非常方便了。
以上就是我推薦的幾款在線詞典和離線詞典,如果有更好的,歡迎在評論區補充。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的mdx词典包_推荐几款实用的英语词典的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: VS2019 配色_NBA球员上脚:基德
- 下一篇: zookeeper是做什么用的_做橱柜用