与买家谈话的细节
You don’t know? Let me tell you.
很多時候買家會體諒我們不是英語母語人群,對于一些中式英語會一笑了之。但起碼!你說出的Chinglish不能得罪他啊!
It is one of our company rules. == Please help to support us.
My apologies——please disregard the previous email.請忽略之前的郵件
Excuse me——需要從人群穿過、需要提起對方注意時說,“借光”、“打斷一下”的意思。
Sorry——最常用的是表達共情、遺憾,但要具體說明為何、對誰;也可以用在對結果輕微的無心之失、極微小錯誤的口頭道歉。
My apologies——職場上最常用的道歉。只要給對方造成具體的不便了,不管是己方主觀原因還是客觀條件的問題,都可以使用。適用于書面以及口頭。
It’s my mistake/I take full responsibility for what happened——非常鄭重其事地認錯。犯了將導致年終評價降級、甚至被炒魷魚的重大錯誤時使用。I take?responsibility for”可以說:“It’s my mistake. I take full responsibility for what happened.?I’m working on the revision now.”
“
of course
買家:Can you explain the manufacturing process?
回答:Of course. ×
買家立刻在心里劃了一個差,因為,老外只有在回答一些答案明顯的問題的時候才用“of course”,隱含的意思是“我當然知道答案,這么簡單你認為我不懂嗎”。
正確的回答應當是:
Sure. √
必須慎用of course有關的表達,特別在郵件里,因為感受不到對方的語氣。可以用sure, certainly, no problem, you bet (口語)等表達。
“
You know XX?
You don’t know?
Let me tell you.
這是一句純中式英語直譯,你想表達的是“你知道xx嗎?不知道啊,那我來告訴你。”
但在老外聽來,有那么一絲絲不尊重,感覺你在嘲笑他的無知,并在指導他。
正確的表達應當是:
I would like to talk about XX. √
“
yellow hair
當你想描述一個外國人是一頭金發時,不要說“yellow hair”。因為外國人很在意顏色詞,稍不注意就有種族歧視的風險。
金發是“blond hair” √。
同樣,也不要用“yellow”דblack”דwhite”×形容人的膚色。如果想形容被曬黑了,可以用“tan”這個詞。
此外千萬不要用“negro”×這樣有強烈歧視含義的俚語。
“
The price is very suitable.
你想表達的是:“這個價格很合適了”。
但這里的合適用“suitable”這個詞,是不合適的。“suitable”通常以否定的形式出現在告示或通知中,比如:
這部影片兒童不宜。
This movie is not suitable for children.
價格合適的正確表達是:
The price is appropriate. √
The price is good. √
“
I have something to do tomorrow.
當你在與買家敲定時間時,發現明天很忙,不能應約,此時說:
I have something to do tomorrow. ×
會讓買家啼笑皆非——誰還沒點事情做啊!
正確的表達是:
I’d love to, but I can’t make it at that time. √
I am tied up all day tomorrow. √
“
How do you feel about the plan?
當你詢問買家意見時:
How do you feel about the plan? ×
How do you think about the plan? ×
這兩種說法都有點奇怪。
通常的搭配是:
How do you like the plan? √
What do you think about the plan? √
“
how to say
“how to say”是最常見但也最不地道的中式英語了。
仔細看這句話:
How to say this in English? ×
你會發現它甚至不能算是一個擁有完整結構的句子!
正確的表達是:
How do you say it in English? √
學到了嗎?那從忘掉“of course”和“how to say”開始吧!
總結
- 上一篇: 这些老外的名字你读对了吗?
- 下一篇: 涨知识!参加过将近三十届广交会的老鸟总结