QString 字符编码
QString 是不存在中文支持問題的,很多人遇到問題,并不是本身 QString 的問題,而是沒有將自己希望的字符串正確賦給QString。
很簡單的問題,"中文"這樣寫的時候,它是傳統的 char 類型的窄字符串,我們需要的只不過是通過某種方式告訴QString 這四個漢字采用的那種編碼。而問題一般都出在很多用戶對自己當前的編碼沒太多概念。
#include <QtGui/QApplication>
#include <QtGui/QLabel>
intmain(intargc, char **argv)
{
QApplicationapp(argc, argv);
QStringa= "我是漢字";
QLabellabel(a);
label.show();
returnapp.exec();
}
編碼,保存,編譯,運行,一切都很順利,可是結果呢:
-
多數用戶看到
其他用戶看到
?òê?oo×?
??‘??ˉ?±‰? —
出乎意料,界面上中文沒顯示出來,出現了不認識字符。
最常用的3個編譯器(微軟VS的中的cl,Mingw中的g++,Linux下的g++),源代碼分別采用?GBK?和?不帶BOM的UTF-8??以及?帶BOM的UTF-8?這3中編碼進行保存。
明確概念0:
- "我是漢字" 是C語言中的字符串,它是char型的窄字符串。上面的例子可寫為
const char * str = "我是漢字";
QString a= str;
或
char str[] = "我是漢字";
QString a= str;
等
明確概念1:
- 源文件是有編碼的,但是這種純文本文件卻不會記錄自己采用的編碼
這個是問題的根源,不妨做個試驗,將前面的源代碼保存成GBK編碼,用16進制編輯器能看到引號內是ce?d2?ca?c7?ba?ba?d7?d6這樣8個字節。
現在將該文件拷貝到正體(繁體)中文的Windows中,用記事本打開會什么樣子呢?
...
QStringa= "扂岆犖趼";
QLabellabel(a);
label.show();
...
那么放到歐美人的Windows系統中,再用記事本打開呢?
...
QStringa= "?òê?oo×?";
QLabellabel(a);
label.show();
...
同一個文件,未做任何修改,但其中的8個字節ce?d2?ca?c7?ba?ba?d7?d6,對用GBK的大陸人,用BIG5的港澳臺同胞,以及用Latin-1的歐洲人看來,看到的卻是完全不同的文字。
明確概念2:
- 如同我們都了解的'A'與'\x41'等價一樣。
GBK編碼下的
const char * str = "我是漢字"
等價于
const char * str = "\xce\xd2\xca\xc7\xba\xba\xd7\xd6";
當用UTF-8編碼時,等價于
const char * str = "\xe6\x88\x91\xe6\x98\xaf\xe6\xb1\x89\xe5\xad\x97";
注意:這個說法不全對,比如保存成帶BOM的UTF-8,用cl編譯器時,漢字本身是UTF-8編碼,但程序內保存時卻是對應的GBK編碼。
明確概念3:
- QString 內部采用的是Unicode。
QString內部采用的是 Unicode,它可以同時存放GBK中的字符"我是漢字",BIG5中的字符"扂岆犖趼" 以及Latin-1中的字符"?òê?oo×?"。
一個問題是,源代碼中的這8個字節"\xce\xd2\xca\xc7\xba\xba\xd7\xd6",該怎么轉換成Unicode并存到 QString 內?按照GBK、BIG5、Latin-1還是其他方式...
在你不告訴它的情況下,它默認選擇了Latin-1,于是8個字符"?òê?oo×?"的unicode碼被存進了QString中。最終,8個Latin字符出現在你期盼看到4中文字符的地方,所謂的亂碼出現了
QString 工作方式
const char * str = "我是漢字";
QString a= str;
其實很簡單的一個問題,當你需要從窄字符串 char* 轉成Unicode的QString字符串的,你需要告訴QString你的這串char* 中究竟是什么編碼?GBK、BIG5、Latin-1
理想情況就是:將char* 傳給QString時,同時告訴QString自己的編碼是什么:
就像下面的函數一樣,QString的成員函數知道按照何種編碼來處理 C 字符串
QString QString::fromAscii ( const char * str, int size = -1 )
QString QString::fromLatin1 ( const char * str, int size = -1 )?
QString QString::fromLocal8Bit ( const char * str, int size = -1 )
QString QString::fromUtf8 ( const char * str, int size = -1 )
單QString 只提供了這幾個成員函數,遠遠滿足不了大家的需求,比如,在簡體中文Windows下,local8Bit是GBK,可是有一個char串是 BIG5 或 Latin-2怎么辦?
那就動用強大的QTextCodec吧,首先QTextCodec肯定知道自己所負責的編碼的,然后你把一個char串送給它,它就能正確將其轉成Unicode了。
QString QTextCodec::toUnicode ( const char * chars ) const
可是這個調用太麻煩了,我就想直接
QString a= str;
或
QString a(str);
這樣用怎么辦?
這樣一來肯定沒辦法同時告訴 QString 你的str是何種編碼了,只能通過其他方式了。這也就是開頭提到的
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GBK"));
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("UTF-8"));
注意:在一個cpp文件中修改后會影響整個工程。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的QString 字符编码的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 第一阶段站立会议05
- 下一篇: qt中tinyxml2的基本使用方法