USTC English Club Note20211212
#Vocabulary Made Funny#
? ? Legions of Words to Express Emotion~
? ? 上期給大家介紹了英語中“高興”的近50個同義詞,這次再來給大家介紹點(diǎn)表示其它情緒的詞吧~
? ? 另外這次我會用中文來寫,看看對于這種介紹詞匯的專欄大家是更喜歡中文的還是英文的。畢竟中文也許更好理解,英文像Merriam-Webster's Vocabulary Builder 那樣的風(fēng)格也挺好,就看大家的喜好啦,大家可以在評論區(qū)回復(fù)更喜歡哪種~
? ? 話不多提咱們開始尋找五顏六色的表述喜怒哀樂的詞語啦~
?
? ? 英語跟漢語很大一個區(qū)別就是,英語似乎形容詞要豐富得多(個人感覺),讀起來覺得每句話都特別有色彩。表示悲傷的單詞數(shù)量絕不亞于表示高興的。上期我們介紹過,表示高興的單詞似乎大多數(shù)都以e或者j開頭。那么表示悲傷的單詞呢也有規(guī)律,大多數(shù)都是d(畢竟大家知道d開頭的詞好多都具有負(fù)向意義嘛)或者m開頭的。(d開頭:depressed, dejected, desolate, downcast, …… m開頭:melancholy, morose, mournful, moanful, moody, ……)
·melancholy adj./n. 悲哀
?melan-這個希臘詞根意思是“黑”,melanin是黑色素,melatonin是褪黑激素,相信生物專業(yè)的同學(xué)對這兩個詞一定不陌生。所以可想而知melancholy這個詞的顏色也非常的暗沉,給人一種透不過氣來的感覺,要是句子里面用上這個詞頓時整句話的色彩就變成黑白的啦。
?例:A mood of melancholy descended on us. 悲哀之情襲上心頭。
?感覺是不是比用sad生動的多呀,我很喜歡這個詞,覺得它很形象。
?
? ? 也許你不知道,melancholy這個詞背后其實(shí)還暗藏玄機(jī)。古希臘哲學(xué)里面有一種心理學(xué)理論,相信大家一定都不陌生,就是說人有四種體液,人的性格氣質(zhì)由這些體液決定。melancholy這個詞就跟這有關(guān)。四種體液是血液、粘液、膽汁、黑膽汁,它們分別對應(yīng)四種氣質(zhì),即多血質(zhì)、粘液質(zhì)、膽汁質(zhì)、抑郁質(zhì)。這個理論今天看來也許不科學(xué),但是它跟我們英語中好多個表示情緒的單詞的詞源有關(guān),真的很有趣,看官且聽我娓娓道來。
? ? 黑膽汁象征黑色,黑色的詞根是melan-,黑膽汁對應(yīng)的抑郁質(zhì)單詞不就是melancholy嗎?
? ? choler是膽汁,choleric就是膽汁質(zhì),膽汁質(zhì)的人就是容易生氣,因此choleric這個詞引申義就是“愛生氣的”。西方人認(rèn)為膽汁跟生氣是聯(lián)系在一起的,大家有沒有發(fā)現(xiàn)英語好多單詞都既能表示膽汁又能表示生氣(gall,bile)?
? ? phlegm是痰,也就是一種粘液啦,phlegmatic是粘液質(zhì)。西方人認(rèn)為痰多的人不容易動感情,因此粘液質(zhì)就是這樣的人,phlegmatic這個詞引申義就是漠不關(guān)心的、冷靜的。同義詞有indifferent, insouciant, nonchalant, apathetic, stolid……
? ? sang表示血,它來自法語sang(n.血)。比如sangfroid,froid表示冷,sangfroid就是“冷血”,引申義就是“冷靜自若的”。血液對應(yīng)的氣質(zhì)多血質(zhì),英文單詞就是sanguine,引申義“紅潤的,樂觀的”。我們用sanguine形容一個人,就會仿佛讓人看到他臉上充滿血色,生機(jī)勃勃的樣子。不過注意千萬別把sanguine寫成sanguinary, 因?yàn)楹笳呔褪钦娴母苯佑嘘P(guān),sanguinary表示“血腥的,嗜血成性的”。
? ? 你看,簡簡單單地用古希臘這個體液理論就能瞬間幫我們記住四個GRE單詞,sanguine,flegmatic,choleric,melancholy! 還引出了一大堆同義詞和相關(guān)詞。 背單詞是不是超級簡單超級好玩呀!
? ? 最后再提一句,前面介紹的幾個跟sang有關(guān)的詞都來自法語,“漠不關(guān)心”的同義詞insouciant, nonchalant也是法語詞。英語中有大量的法語外來詞,有些是長的一模一樣(大家最熟悉的naive, entrepreneur, brochure, resume, elite, souvenir這些都是原封不動的法語詞!),有些是大體不變,這些詞不容忽視。很多高級的英語單詞都是從法語、西班牙語、意大利語等等借過來的,當(dāng)一個外語單詞比英語更能有效地表達(dá)這個意思時人們就會毫不猶豫地使用它!以后我會為大家出幾期專門介紹英語中外來語詞匯的專欄~
? ? 限于篇幅,本期到這里就要結(jié)束了。以后還會給大家介紹其它表示情緒的單詞的~拜拜~
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的USTC English Club Note20211212的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: thinkphp3.0 php7,tp3
- 下一篇: USTC English Club No