Fundamentals of Power Electronics 中文版译文
寫在前面的話:
· R. W. Erickson 的《Fundamentals of Power Electronics》是一部非常經(jīng)典的著作,非常全面且基礎(chǔ)性的闡述了電力電子基礎(chǔ)技術(shù)。
· 最近正在拜讀,出于個(gè)人愛好對(duì)其中部分進(jìn)行了翻譯,原文對(duì)應(yīng)為Fundamentals of Power Electronics的“First Edition”,即第一版。
· First Edition (第一版) 原文的內(nèi)容概括性比較強(qiáng),建議在閱讀譯文的同時(shí),參看第二版原文,便于大家理解。
—— 作者:iFTrue
1) 由于空閑時(shí)間有限,且原文篇幅巨大,全面翻譯非常耗時(shí),因而我根據(jù)時(shí)間及自己的需求會(huì)陸續(xù)對(duì)原文章節(jié)進(jìn)行翻譯,并且會(huì)在微信公眾號(hào)【iFTrue未來已來】進(jìn)行及時(shí)更新:
2) 關(guān)注公眾號(hào)后,后臺(tái)回復(fù) “ 譯文 ” 二字可以查看最新一期譯文。
3) 若有志同道合人士,歡迎一起探討,對(duì)于譯文中存在的問題,也歡迎指導(dǎo):可在公眾號(hào)后臺(tái)發(fā)送文字消息。
4) 由于文中波形與公式較多,該博客中主要以圖片的形式呈現(xiàn)譯文,以方便大家閱讀。另外,電子版譯文會(huì)在翻譯的重要節(jié)點(diǎn)完成后在微信公眾號(hào)發(fā)布。
( 第1次更新 )
( 更新內(nèi)容:譯文名稱的確定 )
考慮行業(yè)內(nèi)的通用性名詞,暫定名稱《電力電子基礎(chǔ)》,各位若有更好的建議,歡迎留言探討。
( 第2次更新 )
(更新內(nèi)容:首先從原文第9章開始,下面為第9章目錄譯文)
( 第3次更新 )
( 更新內(nèi)容:9.1 概述 )
( 第4次更新 )
( 更新內(nèi)容:9.2 負(fù)反饋對(duì)網(wǎng)絡(luò)傳遞函數(shù)的影響,主題部分 )
( 第5次更新 )
( 更新內(nèi)容:9.2.1 反饋環(huán)節(jié)的特點(diǎn):減小“擾動(dòng)-輸出”傳遞函數(shù))
( 持續(xù)更新中… )
微信公眾號(hào)【iFTrue未來已來】系列譯文持續(xù)發(fā)布…
敬請(qǐng)關(guān)注…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的Fundamentals of Power Electronics 中文版译文的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: crashlands中文安卓下载_崩溃大
- 下一篇: Win11推出新的媒体播放器程序,旨进一