外文书籍的中文翻译版本作参考文献,文献引用格式
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
外文书籍的中文翻译版本作参考文献,文献引用格式
小編覺得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
外文書籍的中文翻譯版本作參考文獻(xiàn),格式應(yīng)該如下所示:
[1] [美]Bruce Eckel.C++編程思想[M].劉綜田,等,譯.北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2000.
[2] [美]William Ford,等. 數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)C++語(yǔ)言描述(第2版)[M].陳君,譯.北京:清華大學(xué)出版社,2003.
即
原作者.譯文名[M].譯者.出版地:出版者,出版年:引文頁(yè)碼。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的外文书籍的中文翻译版本作参考文献,文献引用格式的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 跨学科整合,打造大数据最强集团军:清华
- 下一篇: 想设计亿万级高并发架构,你要先知道高并发