乌龙球什么意思(乌龙球怎么判定)
烏龍球是什么意思(如何判斷烏龍球)
“烏龍球”是指足球比賽中,球員不小心將球踢進(jìn)自家大門(mén)的情況。至于為什么叫“烏龍”,一個(gè)常見(jiàn)的解釋是“烏龍”是英語(yǔ)“烏龍”在粵語(yǔ)中的音譯,但事實(shí)并非如此。
因?yàn)闉觚圼wu55lo35]的粵語(yǔ)發(fā)音和“烏龍”的發(fā)音有很大區(qū)別。因此,有人提出“烏龍”是“錯(cuò)”的音譯,雖然這勉強(qiáng)說(shuō)得通,但并不符合英語(yǔ)習(xí)慣,因?yàn)榧词乖凇俄f氏詞典》中也找不到“錯(cuò)目標(biāo)”這個(gè)短語(yǔ)。
另一種說(shuō)法是“烏龍”本身在粵語(yǔ)中是“陰陽(yáng)之別”的意思,“烏龍球”一詞是意譯。這似乎更可靠,但為什么“烏龍”代表困惑是個(gè)問(wèn)題。
“烏龍”一詞最早出現(xiàn)在《搜姬神》中,它原本是一只狗的名字:晉代會(huì)稽的張然,和一只名叫烏龍的狗。一個(gè)奴隸與張然的妻子有染,試圖殺死張然,一個(gè)烏龍球打傷了奴隸以救他。“龍”與“狗”的聯(lián)想自古就有,可能是因?yàn)榇怼肮贰币馑嫉摹懊А弊郑诠糯才c“龍”字相同。
然而,無(wú)論如何,它不能與“誤”的意思結(jié)合起來(lái)。然后有人提出了“烏龍”這個(gè)詞,這是出自香港漫畫(huà)《烏龍王》。然而,這篇文章發(fā)表后不到一周,年長(zhǎng)的讀者就提出了質(zhì)疑,說(shuō)在漫畫(huà)走紅之前有一個(gè)“烏龍”。
雖然“烏龍”一詞來(lái)源于漫畫(huà)不一定可信,但“烏龍”一詞在20世紀(jì)40年代末開(kāi)始在報(bào)刊雜志上流行卻是事實(shí)。“烏龍”作為形容詞在全國(guó)報(bào)刊數(shù)據(jù)庫(kù)中最早的記載始于1946年,也就是《烏龍王》雜志開(kāi)始出版的那一年。所以,“烏龍”一詞的流行與漫畫(huà)雜志有關(guān)。
然而,報(bào)刊上最早的“烏龍”并不意味著“錯(cuò)”,而是更類(lèi)似于“背信棄義”。
比如1946年的《針報(bào)》上,就有這樣一則新聞:香港印刷工人為改善待遇舉行罷工,雇主起初結(jié)成聯(lián)盟,但《新生晚報(bào)》答應(yīng)了工人的要求,先重新刊登...這種行為被描述為“一個(gè)意想不到的目標(biāo)”。
新生晚報(bào)因?yàn)椤笆д`”沒(méi)有復(fù)工,“烏龍”指的是其“背信棄義”。在香港和廣東的舊報(bào)紙上,“鬧出烏龍”的人絕大多數(shù)不是犯了無(wú)心之錯(cuò)的窮人,而是故意為之的圈內(nèi)人。
舊報(bào)紙上的“烏龍”總是用來(lái)形容腐敗。
拋棄妻子的背叛也可以算是烏龍。
我們知道“烏龍球”是足球比賽中最常見(jiàn)的一種,在籃球等其他球類(lèi)運(yùn)動(dòng)中也可以借鑒。然而,“烏龍”一詞最早出現(xiàn)在體育報(bào)道中,不是在球類(lèi)運(yùn)動(dòng)中,而是在拳擊運(yùn)動(dòng)中。
《拳術(shù)》中的“烏龍”是什么意思?這是一場(chǎng)假的戰(zhàn)斗。報(bào)道主人公顧月提前給了“鬼佬”錢(qián),說(shuō)要自己贏。但“鬼佬”不小心先把他“鼻血噴出來(lái)”,然后從左向右躲開(kāi),但還是贏了4分。最后通過(guò)四舍五入,“鬼鬼佬”的領(lǐng)先分?jǐn)?shù)回到了零。
這篇文章的標(biāo)題出現(xiàn)在1947年第一期《廣州鮑超》上,當(dāng)時(shí)它報(bào)道了這場(chǎng)拳擊比賽。
因?yàn)榻?jīng)常有類(lèi)似“四舍五入”這樣的奇怪的東西應(yīng)用到拳擊上,作者諷刺地說(shuō)這不是烏龍。也就是說(shuō),“烏龍”最早與體育運(yùn)動(dòng)中的“假”密切相關(guān)。
從20世紀(jì)50年代開(kāi)始,“烏龍”一詞可能隨著《烏龍夫婦》和《烏龍將軍》等電影逐漸有了“誤”的意思。
《大公報(bào)》1958年4月23日
至于足球運(yùn)動(dòng)中使用的“烏龍球”,一般認(rèn)為這個(gè)詞起源于六七十年代的香港。按照這個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn),很難說(shuō)是“錯(cuò)”還是“背叛”。
然而,這個(gè)時(shí)間點(diǎn)是錯(cuò)誤的,因?yàn)?948年1月4日的《香港商報(bào)》在報(bào)道這場(chǎng)足球比賽時(shí)已經(jīng)說(shuō)了“烏龍”。
1948年1月4日的《香港商報(bào)》
然而,自20世紀(jì)50年代以來(lái),“烏龍球”一詞獲得了新的含義:對(duì)裁判的誤判。這種新的含義很可能是隨著“迷茫、困惑”的新含義而產(chǎn)生的。
香港商業(yè)晚報(bào)1952年12月15日的標(biāo)題
所以“烏龍”應(yīng)該遵循20世紀(jì)40年代末“背信棄義”的本義,類(lèi)似于拳擊比賽中的“欺詐”。大概是看球員把球踢向自己球門(mén)的時(shí)候,覺(jué)得是假球的球迷第一個(gè)喊“烏龍球”。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的乌龙球什么意思(乌龙球怎么判定)的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: OpenStack云第五天
- 下一篇: 《生成式人工智能服务管理暂行办法》来了,