天子以旱甚,下诏有所蠲贷,振除灾沴翻译
天子以旱甚,下詔有所蠲貸,振除災沴翻譯是為您推薦的內容,希望對您的學習工作帶來幫助。
1、天子以旱甚,下詔有所蠲貸,振除災沴翻譯
天子以旱甚,下詔有所蠲貸,振除災沴這句話翻譯過來的意思是,天子由于旱災的情況有些嚴重,從而下詔對租賦方面適當寬免,并且還有賑災給民眾,從而有效改善災害。其實這句話主要是來源于北宋歐陽修、宋祁等合撰的《新唐書·卷九·白居易傳》,同時還是記錄唐朝歷史的一部史書,它還是二十四史之一。整套書有225卷,前后修改經歷了17年時間,終于在宋仁宗嘉祐五年(公元1060年)順利完成,還可以說這部史書是我國正史體裁史書的一大開創。
2、鴿類甚繁,名不可屈以指,惟好事者能辨之也翻譯
意思是:鴿子的種類有很多,名類也有很多,可以說是數不勝數,只有那些玩鴿子內行的人才能夠辨別清楚。這句話是出自清代蒲松齡的《聊齋志異·鴿異》。作者意在與人為善,所以故事中表現了寬容的態度,作者直接闡述了對某種事物的愛好,那種真正的熱愛,愛的有意義,或者達到了貪的程度,但是不借此來討好那些貴官,那么這種貪其實是可以理解的。作者從鴿子可以想到人們在社會上的處事貪財,最后得出了“亦以見鬼神之怒貪,而不怒癡也”,可謂是全文的點睛之筆。
3、天子為動,改容式車式的翻譯
天子為動,改容式車式的翻譯是什么?意思是皇上因此而感動,臉上的神情也有所變化,然后皇上俯身扶著橫木上,派人致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍。”,等到勞軍禮儀完畢后皇上離開了。其中,改容式車的意思是表情嚴肅起來,扶著車前橫木俯下身子,表示敬意。式通軾,就是車前的橫木。該句出自兩漢史學家司馬遷的《周亞夫軍細柳》,該文章記載的是周亞夫為河內守駐軍細柳時的一段事跡。原句是:”天子為動,改容式車。使人稱謝:“皇帝敬勞將軍。”成禮而去。
4、念奴嬌·過洞庭原文,翻譯,賞析
原文:
洞庭青草,近中秋,更無一點風色。玉鑒瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。悠然心會,妙處難與君說。(著 同:著;玉鑒 一作:玉界)
應念嶺海經年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短發蕭騷襟袖冷,穩泛滄浪空闊。盡挹西江,細斟北斗,萬象為賓客。扣舷獨嘯,不知今夕何夕!(肝肺 一作:肝膽;滄浪 一作:滄冥;盡挹 一作:盡吸;嶺海 一作:嶺表)
譯文:
洞庭湖與青草湖相連,浩瀚無邊,在這中秋將至的時節,更是沒有一點風勢。秋月下浩浩湯湯、一碧萬頃的湖水,載著我一葉細小的扁舟。皎潔的明月和燦爛的銀河,在這浩瀚的玉鏡中映出她們的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。體會著萬物的空明,這種美妙的體驗卻不知如何道出與君分享。
感懷這一輪孤光自照的明月啊,多少年徘徊于嶺海之間,心地光明磊落像冰雪般純潔。而此刻的我,身著單薄衣衫,平靜地泛舟在這廣闊浩淼的蒼溟之中。讓我捧盡西江清澈的江水,細細地斟在北斗星做成的酒勺中,請天地萬象統統來做我的賓客,我盡情地拍打著我的船舷,獨自地放聲高歌啊,怎能記得此時是何年!
5、梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生意思
“梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生”這句話出自李清照所寫的一首詞,這首詞的名稱是《攤破浣溪沙·揉破黃金萬點輕》,那么“梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生”意思是什么呢?“梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生”的意思是梅花的花瓣重重疊疊,只注重外表,就好像一個只會梳妝打扮的女子,讓人感覺很俗氣。丁香花一簇一簇的,稠密的擁擠在一起,看起來既不舒展也很小氣。重重的意思是重重疊疊。何俗甚的意思是很俗氣,也就是俗不可耐。苦粗的意思是不舒展而顯得低俗,不可愛。
6、孝宗始愛其才,以問周必大,必大無善語翻譯
孝宗始愛其才,以問周必大,必大無善語翻譯過來的意思就是,宋孝宗非常愛惜他的才干,于是去跟周必大打聽一下楊萬里的具體情況,周必大沒有把楊萬里的好處給說起來,從而導致楊萬里沒有受到宋孝宗的重用。這句話來源于《宋史·楊萬里傳》,韓侂胄獲得了權利之后,希望找個知名人士去輔助自己,有次修建了南園,然后囑咐楊萬里去給南園寫一篇記,并且還表示可以讓楊萬里成為高官,可是楊萬里說,官是可以不做的,記肯定是不能寫的,于是韓侂胄很生氣改讓別人寫了。
7、雖甚嫉惡,而未嘗不推以忠恕也翻譯
意思是雖然非常憎恨厭惡,但是沒有不以中厚寬恕之道來推行政務的。這句話是出自《包拯傳》。這篇文章主要是介紹了包拯的生平事跡,包拯這個人雖然跟人交往不隨意的附和,但是也不會巧言令色取悅別人,他的性情特別的剛正不惡,平時沒有任何的私人信件,就連朋友親戚都會直接斷絕往來,雖然他的地位是比較高的,但是在吃穿用度等方面跟普通的老百姓都是差不多的。而且他曾經對他的子孫們說過,如果后代當官貪贓枉法,那么以后就不能回歸老家,即便是死了也不能進入家族的墓地。
8、孤常讀書,自以為大有所益的自是什么意思
不少朋友對于語文方面的一些知識都是比較感興趣的,但是確實不夠了解,比如很多朋友想知道的是孤常讀書,自以為大有所益的自是什么意思呢?其實自是自以為是的意思,孤是我的意思,一般是皇上的自稱。出自《資治通鑒》——《孫權勸學》。這句話是孫權在勸說呂蒙要多讀書的時候,結合自己的親身經歷所說的。這句話的意思是孤王我經常讀書,自認為是很有好處的,這篇文章的字數雖然很少,但是文字簡略得當,不僅把原文的精華完整的保留下來,而且用更加精練的文筆來突出了人物的風采。
9、莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐翻譯
意思是:沒有不想要獲得忠臣來為自己服務,選拔那些賢德有才能的人來輔助自己。這句話是出自漢代時期司馬遷所著的《屈原列傳》。在這篇文章中講述了屈原沒有獲得當時懷王的信任,親近那些小人導致軍隊受挫,土地削減,國家被侵略而自己也被扣留死在了秦國,因此懷王被天下人所恥笑。通過這個事跡來歌頌了屈原卓越的才華以及遠大的抱負。雖然整篇文章對屈原的事跡記錄是比較簡單的,可是它的文筆卻沉郁頓挫,而且人物形象比較鮮明,所以是比較有特色的一篇評傳式的散文。
10、爭一言以相殺,是貴義于其身也翻譯
爭一言以相殺,是貴義于其身也翻譯是什么?該句的意思是為了一句話而互相爭斗,以至互相殘殺,這是由于正義比他們的身體還要貴重。該句出自《墨子·貴義》中的《萬事莫貴于義》,該文章里墨子認為大義,正義比生命還可貴。為了捍衛正義,也可以去廝殺,去戰斗,甚至是去犧牲。墨子覺得只有認為“義貴于其身”的人,在義與生不可兼得的生死關頭,才能“殺身成仁”、“舍生取義”。文章中的“所欲有甚于生者,所惡有甚于死者”與“萬事莫貴于義”表達了同樣的觀點。
11、勸學4段,翻譯
南方有一種鳥,名叫“蒙鳩”,用羽毛構筑自己的窩巢,再用毛發把窩編結起來,把窩系在蘆葦的嫩條上。一遇風吹,蘆葦的嫩條折斷,蒙鳩的窩巢也就掉到地上,鳥蛋被打破,幼鳥被摔死。這并不是蒙鳩的窩巢構筑得不完好,而是由于它所系結的東西太脆弱所造成的。西方有一種樹木,名叫“射干”,樹莖只有四寸長,可它生長在高山上面,就能俯瞰百丈深淵。這并不是在高山上面射干的樹莖就能夠長得長些,而是它所生長的地勢使它如此的。蓬草生長在麻叢當中,不需要扶植就長得挺直;潔白的沙子如果混進了黑泥里,也會變得跟就黑泥一樣黑。香草蘭槐的根叫做芷,雖然香,如果將它浸泡在臭水當中,君子就不愿意接近它,百姓也不愿意佩戴它。這并不是芷的本質不好,而是由于它被浸泡在臭水里的緣故,因此,君子定居時一定要選擇好的環境,外出交游一定要和有道德有學問的人結伴,這樣就能夠防止自己受邪惡乖僻之人的影響,而逐漸接近“禮”“仁”之道。
12、勸學偶成,翻譯
譯文
青春的日子十分容易逝去,學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。沒等池塘生春草的美夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風里沙沙作響了。
注釋
1、池塘春草夢:這是一個典故,源于《南史·謝方明傳》,謝方明之子惠連,年十歲能屬文,族兄靈運嘉賞之,云:“每有篇章,對惠連輒得佳話。”嘗于永嘉西堂四詩,競日不就,忽夢見惠連,即得“池塘生春草”,大以為工。常云:“此語神功,非吾語也。”“池塘生春草,園柳變鳴禽”是謝靈運《登池上樓》中的詩句,后被贊譽為寫春意的千古名句,此處活用其典,意謂美好的青春年華將很快消逝,如同一場春夢。
2、秋聲:秋時西風作,草木凋零,多肅殺之聲。
這是一首逸詩,具體寫作年代不詳,大約在紹興末年(1162)。日本盛傳此詩,我國大陸亦不脛而走,以為為朱熹所作,姑且存以備考。其主旨是勸青年人珍視光陰,努力向學,用以勸人,亦用于自警。該詩語言明白易懂,形象鮮明生動,把時間快過,歲月易逝的程度,用池塘春草夢未覺,階前梧桐忽秋聲來比喻,十分貼切,倍增勸勉的力量。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的天子以旱甚,下诏有所蠲贷,振除灾沴翻译的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 沉溺温柔的浪漫网名123个
- 下一篇: 宣传交友找对象的宣传文案28句