mysql百度翻译_百度翻译与谷歌翻译哪个好,亲测给你们看
搞IT的,自然會經常看到英文,對于大部分人來看,就算英語再好,總沒有中文看起來有效率,所以免不了要翻譯看中文再看,正好最近我在翻譯Spring 官方的文檔(這些文檔我陸續放在今日頭條上了,可以關注我),對谷歌翻譯與百度翻譯深好處深有體會,我下面分別從科技類文獻,新聞報道類、文學類來對比一下兩者的水平。我這里只選擇從英文到中文,畢竟這是使用最多的,而從中文翻譯到英文我也不確定外國人是否看得懂:
1、科技文獻類
spring核心文檔中的一 段:
The central artifacts in Spring's new Java-configuration support are @Configuration-annotated classes and @Bean-annotated methods.
The @Bean annotation is used to indicate that a method instantiates, configures, and initializes a new object to be managed by the Spring IoC container. For those familiar with Spring’s XML configuration, the @Bean annotation plays the same role as the element. You can use @Bean-annotated methods with any Spring @Component. However, they are most often used with @Configuration beans.
Annotating a class with @Configuration indicates that its primary purpose is as a source of bean definitions. Furthermore, @Configuration classes let inter-bean dependencies be defined by calling other @Bean methods in the same class. The simplest possible @Configuration class reads as follows:
百度翻譯結果是:
谷歌翻譯的結果是:
分析對比:第一段,兩個的意思差不多,但百度用構件相對合理,但百度把@Configuration-annotated classes and @Bean-annotated 翻譯成@配置注釋類和@bean注釋方法,有點不合理。本段谷歌獲勝
第二段,一開始講的意思一樣,然后中間不一樣了,本意是"@Bean注釋與 元素具有相同的作用",而谷歌什么 搞的,居然出現了一個@Node 。然后其它部分問題和上面一樣,一些應該不翻譯的詞,百度翻譯了,而且改首字母為小寫了,要寫給別人看,還要自己改一下。本段百度獲勝(意思對了,只是改動也不小)
第三段,兩者意思一樣,也符合實際,但百度又不識別專有名詞,又改為首字母為小寫了。本段谷歌勝
再來一段MYSQL上的介紹:
It is important to back up your databases so that you can recover your data and be up and running again in case problems occur, such as system crashes, hardware failures, or users deleting data by mistake. Backups are also essential as a safeguard before upgrading a MySQL installation, and they can be used to transfer a MySQL installation to another system or to set up replication slave servers.
MySQL offers a variety of backup strategies from which you can choose the methods that best suit the requirements for your installation. This chapter discusses several backup and recovery topics with which you should be familiar:
百度翻譯結果:
谷歌翻譯結果:
可以看到兩者都不需要修改,就可以直接看得懂,百度比較符合國人習慣,把幾種故障寫在括號中"并在出現問題(如系統崩潰、硬件故障或用戶錯誤刪除數據)"。本輪百度勝。
再來一段(HADOOP上的):
A complete end-to-end flow of writes and reads is functional, with Apache HBase as the backend. You should be able to start generating data. When enabled, all YARN-generic events are published as well as YARN system metrics such as CPU and memory. Furthermore, some applications including Distributed Shell and MapReduce can write per-framework data to YARN Timeline Service v.2.
The basic mode of accessing data is via REST. Currently there is no support for command line access. The REST API comes with a good number of useful and flexible query patterns (see below for more information).
百度結果:
谷歌結果:
可以看到,百度翻譯出來的結果,基本沒法讀,而且名詞也是搞得不對;而谷歌基本表達正確的意思了。
2、新聞類的
ABC上關于彈劾
At least 24 House Democrats have announced support for an impeachment inquiry since special counsel Robert Mueller's testimony, including several prominent committee chairs and freshman Democrats from formerly GOP-held congressional districts.
The calls for impeachment come as the House has left Washington for the month of August, and as the House Judiciary Committee has launched what's described as an impeachment investigation to help determine whether the panel will proceed with a formal hearing and drafting articles of impeachment.
百度結果:
谷歌結果
顯然百度更好一點,谷歌第一段第一句,看不懂什么意思。
再來一段(CNN上的):
Four children were among 14 civilians killed in an airstrike on Al-Thabet market in Yemen's northern Saada province on Monday, according to Houthi authorities, amid conflicting accounts of what happened.
A Houthi-run hospital report, released by spokesman Mohammed Abdul Salam, held the Saudi-led coalition responsible for the incident and said it also wounded 26, including 14 children.
百度結果:
谷歌結果:
可以看出,百度很好,谷歌看不懂什么意思。
3、小說類
《達芬奇密碼》中的一段:
"The director said she never once mentioned Saunière to him, and he assumed it was because she probably didn't want preferential treatment for having a famous grandfather."
No wonder she was upset by the pictures. Collet could barely conceive of the unfortunate coincidence that called in a young woman to decipher a code written by a dead family member. Still, her actions made no sense. "But she obviously recognized the numbers as Fibonacci numbers because she came here and told us. I don't understand why she would leave the office without telling anyone she had figured it out."
百度結果:
谷歌結果:
很顯然,兩者大概翻譯出了意思,但百度省略了一些東西。
再來一段(名著《飄》里面的):
Never names of places any more. Names of graves where friends lay buried, names of tangledunderbrush and thick woods where bodies rotted unburied, names of the four sides of Atlantawhere Sherman had tried to force his army in and Hood’s men had doggedly beaten him back.
At last, news came from the south to the strained town and it was alarming news, especially toScarlett. General Sherman was trying the fourth side of the town again, striking again at therailroad at Jonesboro. Yankees in large numbers were on that fourth side of the town now, noskirmishing units or cavalry detachments but the massed Yankee forces. And thousands ofConfederate troops had been withdrawn from the lines close about the city to hurl themselvesagainst them. And that explained the sudden silence.
百度結果:
谷歌結果:
明顯百度好很多,谷歌基本沒法看
總結:對于百度翻譯基本能翻譯出大概意思,谷歌嘛,有時翻譯出來,需要很大改動。但對于學術行業類,百度對于專有名詞解釋還是很差的,主要有:不應該翻譯的,翻譯了;把首個字母小寫了;把幾個單詞合成的專有名詞,要么翻譯一半,要么合成一個單詞。
如果你主要是看新聞,小說類的,可以用百度;學術行業類的,用谷歌
總結
以上是生活随笔為你收集整理的mysql百度翻译_百度翻译与谷歌翻译哪个好,亲测给你们看的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: ansibeawx问题赏析-填上你的坑
- 下一篇: C语言的数学运算函数