气象报告是什么计算机领域,计算机辅助翻译系统在亚运气象服务方面地应用报告.pdf...
摘 要
Aided
計算機輔助翻譯(ComputerTranslation)系統是專為提高翻譯效率,優化
翻譯流程而設計的專門軟件,其在應用過程中的有效性是翻譯界共同討論的話題。
本次實踐活動中筆者借助CAT軟件對專門領域的文本進行翻譯,旨在對翻譯準備、
翻譯和翻譯檢查等環節中該軟件各個平臺的操作應用情況進行統計分析,驗證
CAT軟件在專門領域文本翻譯中的有效性,同時分析其不足之處。
本次實驗活動中,將翻譯文本的領域縮小,只針對氣象領域進行。一方面,
天氣情況是日常生活中常見的話題,涉及該話題的文章很多,文章存在的文體形
式多種多樣,滿足實驗對于文體類別多樣性的要求。另一方面,氣象領域的文章
同其它專業領域的文章一樣,有大量的專有詞匯,在使用CAT軟件進行翻譯時,
有助于突出顯示實驗結果。同時,亞運會即將召開,這是中國建立良好國際形象
的一個重要機會。在運動會舉辦的過程中,高水平地提供語言服務是體現我國軟
實力的一個方面,而氣象服務正是其中重要的一環。本次實驗以亞運氣象服務為
著眼點,具有明顯的時代特征。
在實踐階段,筆者借助計算機輔助翻譯軟件中的代表《雅信CAT4.0》進行
了大量翻譯工作。其中包括氣象服務方面的中譯英材料11,000多字。在翻譯準
備階段,經過多方面收集相關領域的雙語資料,通過YXCAM(快速建庫平臺)
進行回收整理,完成了術語庫和語料庫的基本建設。同時,在對既定材料進行翻
譯之前,筆者通過YXCAP(項目管理平臺)對文本進行項目分析,篩選出高頻詞
匯,并進行定義;另外,通過項目比較,對比不同文檔的相似度,了解已有資源
的重復率,為翻譯做準備;在運用輔助翻譯平臺進行翻譯時,根據已有語料庫的
提示,進行翻譯,并進一步完善語料庫。
報告記錄了術語庫的初期建設、術語庫的完善、文本的項目分析、文本的翻
譯、庫的應用、格式的處理等多個方面的具體操作情況,并進行了相應的分析和
統計。從實驗中可看出CAT軟件在應用上的優勢:1、翻譯文本的格式方面。包
等軟件的無縫銜接,在翻譯的文本中,可直接保留原文格式,能大量節省重復勞
動。2、詞句處理方面。通過詞條預定義的方式,能確保文本術語的一致性。同時,
常用短語、常用句式能得到有效參考,從而減少譯員的工作量。對于重復性程式
化的文本,在語料庫充實的情況下,甚至有望實現計算機同步翻譯。3、文本校對
方面。譯文區采用雙語顯示的形式,這有助于審校人員核查翻譯的效果。借助CAT
軟件快速建庫平臺進行資料回收時,也可輕易查找出其它校對方式難以發現的錯
譯、誤譯、漏譯等情況。
同時,在試驗中也可以看到軟件有眾多不足之處,如:1、術語庫建設方面,
部分常見的術語由于書寫上被隔開,導致無法有效定義:2、術語庫應用方面,多
義詞的參考譯文難以得到靈活應用;3、語料庫應用方面,由于相似度的問題,復
合句在翻譯過程中得不到足夠的參考提示,回收后的利用率也很低;4、整體翻譯
過程中,CAT軟件只是對詞、句進行機械化分析操作,對于篇章創作者的個人風
格、文體的自身特征幾乎完全無法應付。在部分篇章中,使用了大量的修辭手法,
而且由于中英文習慣的不同,篇章對于詞匯或句式的要求不盡相同,而CAT軟件
無法體現。
關鍵詞:計算機輔助翻譯亞運會氣象服務漢譯英雅信
ABSTRACT
Aides the
Computer for
Translation(CAT)is andbetter
systemspecializedhigher
efficiency
intranslation.Howmuch itCanofferisahot inthe
process help topic translationfield.Aided
總結
以上是生活随笔為你收集整理的气象报告是什么计算机领域,计算机辅助翻译系统在亚运气象服务方面地应用报告.pdf...的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: css flex换行且均匀分布
- 下一篇: 杨辉三角队列c语言程序,C语言完整队列